찬양: 주 예수보다 더 귀한 것은 없네 이 세상 행복과 바꿀 수 없네 유혹과 핍박이 몰려와도 / I'd rather have Je...

1. 주 예수보다 더 귀한 것은 없네

이 세상 부귀와 바꿀 수 없네

영 죽은 내 대신 돌아가신

그 놀라운 사랑 잊지 못해

세상 즐거움 다 버리고

세상 자랑 다 버렸네

주 예수보다 더 귀한 것은 없네

예수밖에는 없네



2. 주 예수보다 더 귀한 것은 없네

이 세상 명예와 바꿀 수 없네

이전에 즐기던 세상일도

주 사랑하는 맘 뺏지 못해

세상 즐거움 다 버리고

세상 자랑 다 버렸네

주 예수보다 더 귀한 것은 없네

예수밖에는 없네



3. 주 예수보다 더 귀한 것은 없네

이 세상 행복과 바꿀 수 없네

유혹과 핍박이 몰려와도

주 섬기는 내 맘 변치 않아

세상 즐거움 다 버리고

세상 자랑 다 버렸네

주 예수보다 더 귀한 것은 없네

예수밖에는 없네





1:1 유다 왕 요담과 아하스와 히스기야 시대에, 주의 말씀이 모레셋 사람 미가에게 내렸다. 그 말씀은 장차 사마리아와 예루살렘이 어떻게 될 것인지에 관한 것이었다.
1:2 ○ 온 세상 사람들아, 너희는 모두 들어라. 땅과 그 위에 있는 모든 것들아, 귀 기울여 똑똑히 들어라. 주 하나님께서 너희를 향해 증언하시니, 곧 주께서 자신의 거룩한 성전에서 너희를 쳐서 선포하신다.
1:3 보라! 주께서 자신의 처소에서 나오신다. 그분께서는 하늘 보좌를 떠나 땅 위로 내려오셔서, 땅의 높은 곳을 밟고 다니신다.
1:4 그분의 발밑에서 산들이 녹아내리고 골짜기들이 갈라지니, 마치 밀랍이 불 앞에서 녹아내리는 것과 같고, 물이 비탈로 쏟아지는 것과 같다.
1:5 이런 재앙이 일어나는 것은 모두 야곱의 허물 때문이고, 이스라엘 족속의 죄악 때문이다. 야곱의 허물의 본거지가 어디냐? 그 도성 사마리아가 아니냐? 유다의 산당 곧 유다의 우상 숭배의 온상이 어디냐? 그 도성 예루살렘이 아니냐?
1:6 그러므로 주께서 말씀하신다. “내가 사마리아 도성을 들판의 황량한 폐허로 만들어, 고작 포도나무나 심을 밭으로 삼겠고, 내가 또 그 도성의 돌들을 골짜기에 쏟아 부어서 그 기초가 훤히 드러나 보이게 하겠다.
1:7 그날에 내가 또 깎고 새겨서 만든 사마리아의 우상들을 모조리 박살내겠고, 우상의 신전에 바쳐진 예물들도 다 불사를 것이며, 그 땅의 모든 우상들을 산산조각 깨뜨릴 것이다. 또 우상에게 몸을 팔아서 긁어모은 너희 재물은 우상 신전의 창녀를 사는 몸값으로 도로 나갈 것이다.”
1:8 ○ 그러므로 내가 슬퍼하고 통곡하며 벌거벗은 채 맨발로 다니면서, 늑대처럼 울부짖고 타조처럼 애처롭게 울 것이니,
1:9 그것은 사마리아의 상처가 너무나 깊어 고칠 수 없는 병에 걸렸기 때문이고, 게다가 그 병이 유다에까지 퍼져서, 기어이 내 백성이 살고 있는 예루살렘의 성문에까지 들이닥쳤기 때문이다.
1:10 “너희는 이 같은 소식을 가드 사람들에게 알리지 말고, 그들에게 우는 모습을 보이지도 말라. 베들레아브라 주민들아, 너희는 잿더미 위에서 뒹굴며 통곡하라.
1:11 사빌 주민들아, 너희는 벌거벗은 채 수치 가운데서 포로로 끌려갈 것이다. 사아난 주민들아, 너희는 대적들이 두려워 감히 너희의 성읍 밖으로 나오지 못할 것이다. 벧에셀 주민들아, 너희는 슬피 울라. 그날에 너희를 도와줄 주변의 성읍들이 하나도 없을 것이기 때문이다.
1:12 마롯 주민들아, 너희가 고통 가운데서 복된 날이 오기를 애타게 기다리지만 헛된 일이 될 것이다. 주께로부터 임한 재앙이 벌써 예루살렘 성문에까지 이르렀기 때문이다.
1:13 라기스 주민들아, 너희는 전차에 재빠른 말을 매고 속히 도망칠 준비를 하여라. 딸 시온의 죄는 네게서부터 비롯되었으니, 참으로 네게서 이스라엘의 죄악이 확연히 드러나 보였다.
1:14 그러므로 유다 백성들아, 너희는 이제 멀리 포로로 끌려가게 될 것이므로, 가드모레셋 주민들에게 작별의 선물을 주어라. 그날에 나라의 재정을 지원하는 악십의 성읍들은 이스라엘 왕들에게 아무런 도움도 주지 못하고 실망감만 잔뜩 안겨줄 것이다.
1:15 마레사 주민들아, 내가 장차 너희 성읍을 쳐서 정복할 자들을 너희에게 보낼 것이니, 이스라엘의 영광인 너희 왕과 귀족들이 대적의 칼을 피해 멀리 아둘람까지 피신할 것이다.
1:16 너희 유다 백성들아, 너희는 사랑하는 너희 자녀들로 인하여 크게 슬퍼하며 너희 머리털을 밀어라. 너희 머리털을 빡빡 밀어, 독수리 머리처럼 민머리가 되게 하여라. 이제 곧 너희의 자녀들이 대적들에게 사로잡혀 너희 품을 떠나 포로로 끌려갈 것이기 때문이다.”


11월 29일(화) / 아프가니스탄 AFGHANISTAN - 탈레반 집권 이후 아프가니스탄 여성들은 사회활동과 교육의 기회를 모 두 박탈당했습니다. 딸을 가진 부모들은 딸을 학교에 보내 교육시키길 원하지만 정부의 규제로 교육의 권리가 완전히 박탈당한 자녀들을 보며 가슴 아픈 나날을 보내고 있습니다. 탈레반 정부가 국제사회에 약속하고 공헌했던 것처럼, 여성들을 경제와 사회의 동등한 주체로 인정할 수 있도록 하나님께서 그들의 마음을 변화시키고 국제사회의 움직임을 일으켜 주시도록 기도해 주세요.

탄자니아 - 순교한 목회자의 아내 마마 게네로세를 위해


1.I'd rath-er have Je-sus than sil-ver or gold

I'd rath-er be His then have rich-es un-told;

I'd rath-er have Je-sus than houses or lands.

I'd rath-er be led by His nail-pierced hand

Than to be the king of a vast do-main

Or be held in sin's drea-d sway.

I'd rath-er have Je-sus than an - y-thing

This world af - fords to-day.



2.I'd rath-er have Je-sus than men's ap-plause

I'd rath-er be faith-ful to His - dear cause;

I'd rath-er have Je-sus than World-wide fame.

I'd rath-er be true to His ho-ly name

Than to be the king of a vast do-main

Or be held in sin's drea-d sway.

I'd rath-er have Je-sus than an - y-thing

This world af - fords to-day.



3.He's fair-er than lil-ies of rar-est bloom

He's sweet-er than hon-ey from out the comb;

He's all that my hun-ger-ing spir-it needs,

I'd rath-er have Je-sus and let Him lead

Than to be the king of a vast do-main

Or be held in sin's drea-d sway.

I'd rath-er have Je-sus than an - y-thing

This world af - fords to-day.

1.  דבר יהוה אשר היה אל מיכה המרשתי בימי יותם אחז יחזקיה מלכי יהודה אשר חזה על שמרון וירושלם׃
2.  שמעו עמים כלם הקשיבי ארץ ומלאה ויהי אדני יהוה בכם לעד אדני מהיכל קדשו׃
3.  כי הנה יהוה יצא ממקומו וירד ודרך על במותי ארץ׃
4.  ונמסו ההרים תחתיו והעמקים יתבקעו כדונג מפני האש כמים מגרים במורד׃
5.  בפשע יעקב כל זאת ובחטאות בית ישראל מי פשע יעקב הלוא שמרון ומי במות יהודה הלוא ירושלם׃
6.  ושמתי שמרון לעי השדה למטעי כרם והגרתי לגי אבניה ויסדיה אגלה׃
7.  וכל פסיליה יכתו וכל אתנניה ישרפו באש וכל עצביה אשים שממה כי מאתנן זונה קבצה ועד אתנן זונה ישובו׃
8.  על זאת אספדה ואילילה אילכה שילל וערום אעשה מספד כתנים ואבל כבנות יענה׃
9.  כי אנושה מכותיה כי באה עד יהודה נגע עד שער עמי עד ירושלם׃
10.  בגת אל תגידו בכו אל תבכו בבית לעפרה עפר התפלשתי׃
11.  עברי לכם יושבת שפיר עריה בשת לא יצאה יושבת צאנן מספד בית האצל יקח מכם עמדתו׃
12.  כי חלה לטוב יושבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשער ירושלם׃
13.  רתם המרכבה לרכש יושבת לכיש ראשית חטאת היא לבת ציון כי בך נמצאו פשעי ישראל׃
14.  לכן תתני שלוחים על מורשת גת בתי אכזיב לאכזב למלכי ישראל׃
15.  עד הירש אבי לך יושבת מרשה עד עדלם יבוא כבוד ישראל׃
16.  קרחי וגזי על בני תענוגיך הרחבי קרחתך כנשר כי גלו ממך׃

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."