2022년 12월 25일 성탄주일 설교 / 누가복음 1장 26-38절 / 마리아의 받아들임, A.A 모임의 받아들임, 예수님의 받...

눅1:26-38

[새번역]
26. 그 뒤로 여섯 달이 되었을 때에, 하나님께서 천사 가브리엘을 갈릴리 지방의 나사렛 동네로 보내시어,
27. 다윗의 가문에 속한 요셉이라는 남자와 약혼한 처녀에게 가게 하셨다. 그 처녀의 이름은 마리아였다.
28. 천사가 안으로 들어가서, 마리아에게 말하였다. "기뻐하여라, 은혜를 입은 자야, 주님께서 그대와 함께 하신다."
29. 마리아는 그 말을 듣고 몹시 놀라, 도대체 그 인사말이 무슨 뜻일까 하고 궁금히 여겼다.
30. 천사가 마리아에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 마리아야, 그대는 하나님의 은혜를 입었다.
31. 보아라, 그대가 잉태하여 아들을 낳을 터이니, 그의 이름을 예수라고 하여라.
32. 그는 위대하게 되고, 더없이 높으신 분의 아들이라고 불릴 것이다. 주 하나님께서 그에게 그의 조상 다윗의 왕위를 주실 것이다.
33. 그는 영원히 야곱의 집을 다스리고, 그의 나라는 무궁할 것이다."
34. 마리아가 천사에게 말하였다. "나는 남자를 알지 못하는데, 어떻게 이런 일이 있겠습니까?"
35. 천사가 마리아에게 대답하였다. "성령이 그대에게 임하시고, 더없이 높으신 분의 능력이 그대를 감싸 줄 것이다. 그러므로 태어날 아기는 거룩한 분이요, 하나님의 아들이라고 불릴 것이다.
36. 보아라, 그대의 친척 엘리사벳도 늙어서 임신하였다. 임신하지 못하는 여자라 불리던 그가 임신한 지 벌써 여섯 달이 되었다.
37. 하나님께는 불가능한 일이 없다."
38. 마리아가 말하였다. "보십시오, 나는 주님의 여종입니다. 당신의 말씀대로 나에게 이루어지기를 바랍니다." 천사는 마리아에게서 떠나갔다.

[NIV]
26. In the sixth month, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee,
27. to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin's name was Mary.
28. The angel went to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you."
29. Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.
30. But the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, you have found favor with God.
31. You will be with child and give birth to a son, and you are to give him the name Jesus.
32. He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,
33. and he will reign over the house of Jacob forever; his kingdom will never end."
34. "How will this be," Mary asked the angel, "since I am a virgin?"
35. The angel answered, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
36. Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be barren is in her sixth month.
37. For nothing is impossible with God."
38. "I am the Lord's servant," Mary answered. "May it be to me as you have said." Then the angel left her.

26εν δε τω μηνι τω εκτω απεσταλη ο αγγελος γαβριηλ απο του θεου εις πολιν της γαλιλαιας η ονομα ναζαρεθ

27προς παρθενον εμνηστευμενην ανδρι ω ονομα ιωσηφ εξ οικου δαυιδ και το ονομα της παρθενου μαριαμ

28και εισελθων προς αυτην ειπεν χαιρε κεχαριτωμενη ο κυριος μετα σου

29η δε επι τω λογω διεταραχθη και διελογιζετο ποταπος ειη ο ασπασμος ουτος

30και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω

31και ιδου συλλημψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

32ουτος εσται μεγας και υιος υψιστου κληθησεται και δωσει αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαυιδ του πατρος αυτου

33και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

34ειπεν δε μαριαμ προς τον αγγελον πως εσται τουτο επει ανδρα ου γινωσκω

35και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτη πνευμα αγιον επελευσεται επι σε και δυναμις υψιστου επισκιασει σοι διο και το γεννωμενον αγιον κληθησεται υιος θεου

36και ιδου ελισαβετ η συγγενις σου και αυτη συνειληφεν υιον εν γηρει αυτης και ουτος μην εκτος εστιν αυτη τη καλουμενη στειρα

37οτι ουκ αδυνατησει παρα του θεου παν ρημα

38ειπεν δε μαριαμ ιδου η δουλη κυριου γενοιτο μοι κατα το ρημα σου και απηλθεν απ αυτης ο αγγελος

26.  六か月目に、天使ガブリエルは、ナザレというガリラヤの町に神から遣わされた。
27.  ダビデ家のヨセフという人のいいなずけであるおとめのところに遣わされたのである。そのおとめの名はマリアといった。
28.  天使は、彼女のところに来て言った。「おめでとう、恵まれた方。主があなたと共におられる。」
29.  マリアはこの言葉に戸惑い、いったいこの挨拶は何のことかと考え込んだ。
30.  すると、天使は言った。「マリア、恐れることはない。あなたは神から恵みをいただいた。
31.  あなたは身ごもって男の子を産むが、その子をイエスと名付けなさい。
32.  その子は偉大な人になり、いと高き方の子と言われる。神である主は、彼に父ダビデの王座をくださる。
33.  彼は永遠にヤコブの家を治め、その支配は終わることがない。」
34.  マリアは天使に言った。「どうして、そのようなことがありえましょうか。わたしは男の人を知りませんのに。」
35.  天使は答えた。「聖霊があなたに降り、いと高き方の力があなたを包む。だから、生まれる子は聖なる者、神の子と呼ばれる。
36.  あなたの親類のエリサベトも、年をとっているが、男の子を身ごもっている。不妊の女と言われていたのに、もう六か月になっている。
37.  神にできないことは何一つない。」
38.  マリアは言った。「わたしは主のはしためです。お言葉どおり、この身に成りますように。」そこで、天使は去って行った。

26.  到了第六个月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒,
27.  到一个童女那裏,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;
28.  天使进去,对他说:蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!
29.  马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是甚麽意思。
30.  天使对他说:马利亚,不要怕!你在神面前已经蒙恩了。
31.  你要怀孕生子,可以给他起名叫耶稣。
32.  他要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖大卫的位给他。
33.  他要作雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷盡。
34.  马利亚对天使说:我没有出嫁,怎麽有这事呢?
35.  天使回答说:圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你,因此所要生的圣者必称为神的儿子(或作:所要生的必称为圣,称为神的儿子)。
36.  况且你的亲戚以利沙伯,在年老的时候也怀了男胎,就是那素來称为不生育的,现在有孕六个月了。
37.  因为,出於神的话,没有一句不带能力的。
38.  马利亚说:我是主的使女,情愿照你的话成就在我身上。天使就离开他去了。

댓글

이 블로그의 인기 게시물

전도서 5장 설교 / 내가 깨닫게 된 것은 하나님께서 사람에게 주신 생애 동안 해 아래에서 먹고 마시고 열심히 일해서 보람을 얻는...

찬송: 예수 귀하신 이름 / 성경 읽기: 창세기 23장, 마태복음 22장, 사도행전 22장 / 설교: 사라의 죽음, 성령의 보증 ...