웨스트민스터 대요리문답 145문 설교(1) / 불의한 판결을 내거나 악을 선이라 하고 선을 악이라 하는 것과, 악한 사람을 의로...
삼상17:28 [개역개정] 28. 큰형 엘리압이 다윗이 사람들에게 하는 말을 들은지라 그가 다윗에게 노를 발하여 이르되 네가 어찌하여 이리로 내려왔느냐 들에 있는 양들을 누구에게 맡겼느냐 나는 네 교만과 네 마음의 완악함을 아노니 네가 전쟁을 구경하러 왔도다 [NIV] 28. When Eliab, David's oldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger at him and asked, "Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the desert? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle." 삼하1:9-10 [개역개정] 9. 또 내게 이르시되 내 목숨이 아직 내게 완전히 있으므로 내가 고통 중에 있나니 청하건대 너는 내 곁에 서서 나를 죽이라 하시기로 10. 그가 엎드러진 후에는 살 수 없는 줄을 내가 알고 그의 곁에 서서 죽이고 그의 머리에 있는 왕관과 팔에 있는 고리를 벗겨서 내 주께로 가져왔나이다 하니라 [NIV] 9. "Then he said to me, 'Stand over me and kill me! I am in the throes of death, but I'm still alive.' 10. "So I stood over him and killed him, because I knew that after he had fallen he could not survive. And I took the crown that was on his head and the band on his arm and have brought them here to my lord." 삼하1:15-16 [개역개정] 15. 다윗이 청년 중 한 사람을 불러 이르되 가까이 가서 그를 죽이라 하매 그가 치매 곧 죽으니라 16. 다윗이 그에게 이르기를 네 피가 네 머리로 돌아갈지어다 네 입이 네게 대하여 증언하기를 내가 여호와의 기름 부음 받은 자를 죽였노라 함이니라 하였더라 [NIV] 15. Then David called one of his men and said, "Go, strike him down!" So he struck him down, and he died. 16. For David had said to him, "Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, 'I killed the LORD's anointed.' " 삼하16:3 [개역개정] 3. 왕이 이르되 네 주인의 아들이 어디 있느냐 하니 시바가 왕께 아뢰되 예루살렘에 있는데 그가 말하기를 이스라엘 족속이 오늘 내 아버지의 나라를 내게 돌리리라 하나이다 하는지라 [NIV] 3. The king then asked, "Where is your master's grandson?" Ziba said to him, "He is staying in Jerusalem, because he thinks, 'Today the house of Israel will give me back my grandfather's kingdom.' " 레19:15 [개역개정] 15. 너희는 재판할 때에 불의를 행하지 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력 있는 자라고 두둔하지 말고 공의로 사람을 재판할지며 [NIV] 15. " 'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly. 합1:4 [개역개정] 4. 이러므로 율법이 해이하고 정의가 전혀 시행되지 못하오니 이는 악인이 의인을 에워쌌으므로 정의가 굽게 행하여짐이니이다 [NIV] 4. Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. 잠6:16 [개역개정] 16. 여호와께서 미워하시는 것 곧 그의 마음에 싫어하시는 것이 예닐곱 가지이니 [NIV] 16. There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him: 잠6:19 [개역개정] 19. 거짓을 말하는 망령된 증인과 및 형제 사이를 이간하는 자이니라 [NIV] 19. a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers. 잠19:5 [개역개정] 5. 거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요 거짓말을 하는 자도 피하지 못하리라 [NIV] 5. A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will not go free. 행6:13 [개역개정] 13. 거짓 증인들을 세우니 이르되 이 사람이 이 거룩한 곳과 율법을 거슬러 말하기를 마지 아니하는도다 [NIV] 13. They produced false witnesses, who testified, "This fellow never stops speaking against this holy place and against the law. 렘9:3 [개역개정] 3. 여호와의 말씀이니라 그들이 활을 당김 같이 그들의 혀를 놀려 거짓을 말하며 그들이 이 땅에서 강성하나 진실하지 아니하고 악에서 악으로 진행하며 또 나를 알지 못하느니라 [NIV] 3. "They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me," declares the LORD. 렘9:5 [개역개정] 5. 그들은 각기 이웃을 속이며 진실을 말하지 아니하며 그들의 혀로 거짓말하기를 가르치며 악을 행하기에 지치거늘 [NIV] 5. Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning. 행24:2 [개역개정] 2. 바울을 부르매 더둘로가 고발하여 이르되 [NIV] 2. When Paul was called in, Tertullus presented his case before Felix: "We have enjoyed a long period of peace under you, and your foresight has brought about reforms in this nation. 행24:5 [개역개정] 5. 우리가 보니 이 사람은 전염병 같은 자라 천하에 흩어진 유대인을 다 소요하게 하는 자요 나사렛 이단의 우두머리라 [NIV] 5. "We have found this man to be a troublemaker, stirring up riots among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazarene sect 시12:3-4 [개역개정] 3. 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니 4. 그들이 말하기를 우리의 혀가 이기리라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다 [NIV] 3. May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue 4. that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips --who is our master?" 시52:1-4 [개역개정] 1. 포악한 자여 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는가 하나님의 인자하심은 항상 있도다 2. 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다 3. 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑하는도다 (셀라) 4. 간사한 혀여 너는 남을 해치는 모든 말을 좋아하는도다 [NIV] 1. Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God? 2. Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit. 3. You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah 4. You love every harmful word, O you deceitful tongue! 잠17:15 [개역개정] 15. 악인을 의롭다 하고 의인을 악하다 하는 이 두 사람은 다 여호와께 미움을 받느니라 [NIV] 15. Acquitting the guilty and condemning the innocent-- the LORD detests them both. 왕상21:9-14 [개역개정] 9. 그 편지 사연에 이르기를 금식을 선포하고 나봇을 백성 가운데에 높이 앉힌 후에 10. 불량자 두 사람을 그의 앞에 마주 앉히고 그에게 대하여 증거하기를 네가 하나님과 왕을 저주하였다 하게 하고 곧 그를 끌고 나가서 돌로 쳐죽이라 하였더라 11. 그의 성읍 사람 곧 그의 성읍에 사는 장로와 귀족들이 이세벨의 지시 곧 그가 자기들에게 보낸 편지에 쓴 대로 하여 12. 금식을 선포하고 나봇을 백성 가운데 높이 앉히매 13. 때에 불량자 두 사람이 들어와 그의 앞에 앉고 백성 앞에서 나봇에게 대하여 증언을 하여 이르기를 나봇이 하나님과 왕을 저주하였다 하매 무리가 그를 성읍 밖으로 끌고 나가서 돌로 쳐죽이고 14. 이세벨에게 통보하기를 나봇이 돌에 맞아 죽었나이다 하니 [NIV] 9. In those letters she wrote: "Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people. 10. But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death." 11. So the elders and nobles who lived in Naboth's city did as Jezebel directed in the letters she had written to them. 12. They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people. 13. Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, "Naboth has cursed both God and the king." So they took him outside the city and stoned him to death. 14. Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned and is dead." 사5:20-23 [개역개정] 20. 악을 선하다 하며 선을 악하다 하며 흑암으로 광명을 삼으며 광명으로 흑암을 삼으며 쓴 것으로 단 것을 삼으며 단 것으로 쓴 것을 삼는 자들은 화 있을진저 21. 스스로 지혜롭다 하며 스스로 명철하다 하는 자들은 화 있을진저 22. 포도주를 마시기에 용감하며 독주를 잘 빚는 자들은 화 있을진저 23. 그들은 뇌물로 말미암아 악인을 의롭다 하고 의인에게서 그 공의를 빼앗는도다 [NIV] 20. Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter. 21. Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight. 22. Woe to those who are heroes at drinking wine and champions at mixing drinks, 23. who acquit the guilty for a bribe, but deny justice to the innocent. 암5:7 [개역개정] 7. 정의를 쓴 쑥으로 바꾸며 공의를 땅에 던지는 자들아 [NIV] 7. You who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground
제145문 제9계명에서 금지된 죄는 무엇인가?
답 : 제9계명에서 금지된 죄는 우리자신의 것과 마찬가지로 이웃이 지니고 있는 진실과 좋은 평판을 특히 공적 재판사건에서 해치는 모든 일이다. 그것은 거짓 증거를 제공하고, 위증을 시키고, 고의적으로 나와서 악한 소송을 변호하고 진실을 외면하고 억압함이며, 불의한 판결을 하고 악을 선하다, 선을 악하다 함이며, 악인을 의인의 행사에 따라 보상하고 의인 을 악인의 행사에 따라 보상하는 것이다.
1) 관련성구
ㆍ 삼상 17:28; 삼하 1:9-10, 15-16; 16:3 : 우리 자신의 것과 마찬가지로 이웃이 지니고 있는 진실과 좋은 평판을 해치는 것은 죄이다.
ㆍ 레 19:15; 합 1:4 : 공적 재판사건에 있어서 진실을 해치는 모든 일은 죄이다.
ㆍ잠 6:16, 19; 19:5; 행 6:13 : 거짓 증거를 제공하고 위증을 시키는 것은 죄이다.
ㆍ렘 9:3, 5; 행 24:2, 5; 시 12:3-4; 52:1-4 : 고의적으로 진실을 외면하고 억압하는 것은 죄이다.
ㆍ잠17:15; 왕상 21:9-14 : 공적 재판에 있어서 불의한 판결을 하는 것은 죄이다.
ㆍ사 5:20-23; 잠 17:15; 암 5:7 : 악을 선하다 하고 선을 악하다 하는 모든 것은 죄이다.
2) 해설
(1) 제9계명에서 금지된 죄의 일반적 범위는 무엇인가?
제9계명에서 금지된 죄의 일반적 범위는 우리와 타인의 진실과 좋은 평판과 배치되는 모든 것이다. 즉 제9계명은 말이나 행동이나 죄악적인 침묵이나 그 어떤 방식으로든지 간에 사람과 사람 사이의 진실을 유지하는 것을 방해하고 좋은 평판을 왜곡하는 모든 행위를 금하고 있다.
(2) 우리 자신의 선한 평판을 해치는 것이 왜 죄가 되는가?
우리 이웃을 우리 자신과 같이 사랑해야 한다는 말에는 자신을 향한 적절한 사랑이 하나님께서 주신 의무라는 것이 암시되어 있다. 각 개인이 하나님의 형상을 지니고 있고 하나님께 영광을 돌리기 위해 창조되었기에 합법적인 각각의 선한 평판은 반드시 보존되어야 한다. 그러나 이 의무는 반드시 우리 이웃의 선한 평판의 보존과 균형을 이루어야 하며 하나님의 영광과 영예를 향한 최고의 열정에 종속적이어야 한다.
(3) 특별히 어떤 형태의 거짓이 사악한 것인가?
'공적 재판' 즉 국가나 교회의 법정에서 말과 행동이나 침묵으로 진리를 반대하는 것이다.
(4) ‘거짓 증거를 제출하는 것은 왜 죄가 되는가?
법정에서 거짓 증거를 제출하는 것 특별히 맹세 또는 위증을 하고 거짓 맹세를 하는 것은 진리이신 하나님의 본성과 반대됨으로 죄악적인 것이다. 또한 이것은 우리 이웃 권리를 박탈함으로 이웃을 사랑하는 것과 반대되는 것이기 때문이다. 또한 이것은 하나님께서 정하신 공의의 규례를 제한하는 것이며 죄로 말미암아 타락한 인간의 도덕적 부패로부터 흘러나오는 것이기 때문에 악한 것이다.
(5) ‘위증을 시키는 것은 무엇을 의미하는가?
이 표현은 법정에서 사람에게 거짓된 증거를 제시함으로 죄가 있는 사람이 형벌을 면하게 하거나 무죄한 사람을 형벌하도록 하거나 법정이 진정한 사실과 는 다른 판결을 내리도록 만드는 것이다.
(6) 오늘날 ‘위증을 시키는 것은 흔한 죄인가?
이런 문제에 대해 정확한 통계를 낼 방법은 없지만 오늘날 돈을 벌기 위하여 위증을 하는 일은 비일비재하다. 이러한 거짓된 증거를 제공하는 일 가운데 하나가 바로 현장부재증명, 즉 알리바이이다. 많은 사람들이 돈을 받고 법정에서 재판 중에 있는 특정한 사람이 그 범죄가 행해진 시간에 다른 도시에 있었 다는 거짓말을 하고 있다.
(7) 고의적으로 나와서 악한 소송을 변호하는 것은 왜 그릇된 일인가?
악인을 무죄하다고 변호하는 것이나 그릇된 것을 옳다고 말하는 것이 죄악 이기 때문이다. 만일 변호사가 그의 의뢰인이 범죄한 사실을 알고 있다면 그는 그 악한 소송을 변호하지 않아야 한다. 이러한 경우 변호사는 그의 의뢰인에게 범죄한 사실을 인정하라고 해야 한다. 그럼에도 변호사는 법적으로 보장된 죄인의 인권을 보호할 의무가 있다는 것은 사실이다. 따라서 변호사는 죄인을 무죄한 자로 변호해서는 안되며 다만 그가 법이 요구하는 형량 이상의 형벌을 받는 것을 막아야 할 책임이 있다.
(8) 진실을 외면하고 억압하는 것은 무엇을 의미하는가?
이 표현은 그의 마음과 양심이 알고 있는 진리를 거스리고 반대하는 고집스럽고 완고하며 악한 노력을 의미한다. 진실에 대한 이러한 고집스러운 반대는 진실 편에 서 있는 사람이나 기관에 대한 깊은 선입견으로부터 출발한다. 엄격하며 신실한 교회를 떠나 좀 더 자유분방하며 ‘포용적인 교회로 옮긴 자들은 종종 그들이 이전에 회원으로 있었던 교파의 교리와 원리를 고집스럽게 반대하고 비판한다. 이러한 경우 그들이 진실에 대한 열정이 없었다는 것은 명백해 진다. 또한 진실에 대한 고집스러운 반대는 질투로부터 발생하기도 한다. 어떤 이들은 진실편에 서 있는 사람의 은사와 재능과 업적에 대한 비밀스러운 질투로 인해 그 사람을 반대할 뿐만 아니라 그들이 지지하고 있는 진리까지 강팍하게 반대한다. 이러한 모든 행위가 바로 ‘진실을 외면하고 억압하는 행위' 이다. 이런 행위는 모두 사악하며 하나님을 불쾌하게 만드는 것이다.
(9) 악한 것을 선하다 하고 선한 것을 악하다 하는 것은 왜 특별한 죄가 되는가?
악을 선으로 선을 악으로 부르는 것과 악한 자를 의인으로 의인을 악한 자로 간주하는 모든 실제적인 행위는 선과 악의 구분을 파괴하고 부정하기 때문에 매우 가증스러운 죄악이다. 선과 악의 구분은 하나님으로부터 흘러나오는 것이기 때문에 절대적이며 불변하다. 따라서 선과 악의 구분을 파괴하는 것은 무엇이든지 하나님의 의로우신 성품을 실제적으로 부정하는 것과 같다. 우리는 하나님께서 절대적으로 선하시고 악을 미워하시는 분이심을 결코 잊어서는 안될 것이다.
댓글
댓글 쓰기