에스겔 13장 설교 "너희 예언자들은 너희의 성벽이 허물어져 있는데도 그리로 올라가서 수리할 생각조차 하지 않았고, 또 주의 날에...

[우리말성경]제13장


거짓 예언자들을 심판할 것임

1.  여호와의 말씀이 내게 임해 말씀하셨다.
2.  “사람아, 지금 예언하고 있는 저 이스라엘의 예언자들을 향해 예언하여라. 자기 마음대로 예언하는 사람들에게 말하여라. ‘여호와의 말씀을 들어라!’
3.  주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. ‘자기 자신의 영을 따르고 아무것도 보지 못하는 어리석은 예언자들에게 화 있을 것이다!
4.  이스라엘아, 네 예언자들은 황무지에 사는 여우들과 같다.
5.  너희가 성벽을 보수하려고 성벽의 무너진 곳으로 올라가거나 여호와의 날에 전쟁에 견딜 수 있도록 이스라엘 족속을 위해 성벽을 쌓거나 하지 않았다.
6.  그들은 허황된 계시를 하고 거짓된 점괘를 여호와의 말씀이라고 말한다. 그러나 나 여호와는 그들을 보내지 않았다. 그런데도 그들은 그들의 말이 이뤄지기를 기대하고 있다.
7.  내가 말하지도 않았는데도 너희가 여호와의 말씀이라고 말하니 허황된 계시를 보고 거짓된 점괘를 말한 것 아니냐?
8.  그러므로 나 주 여호와가 말한다. 너희가 허황된 것을 말하고 거짓된 것을 계시하기 때문에 내가 너희를 대적한다. 주 여호와의 말이다.
9.  허황된 계시를 하고 거짓된 점괘를 말하는 예언자들을 내 손이 대적할 것이다. 그들이 내 백성의 회중에 속하지 못하고 이스라엘 족속의 족보에도 기록될 수 없으며 이스라엘 땅에 들어가지도 못할 것이다. 그러면 너희는 내가 주 여호와임을 알게 될 것이다.’
10.  그들이 내 백성들로 길을 잃게 해서 평안이 없는데도 ‘평안!’이라고 말하고 누가 성벽을 쌓으면 거기에 회반죽을 바르기 때문이다.
11.  회반죽을 바르는 사람들에게 너는 그것이 무너질 것이라고 말하여라. 폭우가 내릴 것이고 큰 우박이 떨어질 것이며 폭풍이 그것을 파괴할 것이다.
12.  성벽이 무너질 때 ‘너희가 바른 그 회반죽이 어디에 있느냐?’라고 누군가가 너희에게 묻지 않겠느냐?”
13.  “그러므로 ‘주 여호와가 이렇게 말한다. 내 분노 가운데 내가 폭풍을 일으키고 내 진노 가운데 폭우가 쏟아질 것이며 큰 우박이 분노 가운데 떨어져 그것을 붕괴시킬 것이다.
14.  너희가 회반죽을 바른 벽을 내가 헐어서 땅에 무너뜨려 그 기초가 드러나게 할 것이다. 성벽이 무너지면 너희가 그 안에서 멸망할 것이다. 그러면 내가 여호와임을 너희가 알게 될 것이다.
15.  그래서 그 성벽과 그것에 회반죽을 바른 자들 위에 내가 내 분노를 다 쏟을 것이다. 내가 너희에게 말할 것이다. 성벽이 사라졌고 회반죽을 바른 사람들도 사라졌다.
16.  그들은 평안이 없는데도 그들에게 평안의 계시를 말하며 예루살렘에 대해 예언해 준 이스라엘 예언자들이다. 주 여호와의 말이다.’”
17.  “사람아, 너는 자기 마음대로 예언하는 네 백성의 딸들을 향해서 예언하여라.
18.  너는 말하여라. ‘주 여호와가 이렇게 말한다. 자기 팔목마다 부적을 꿰매어 차는 여자들과 사람의 머리에 너울을 만들어 씌우며 영혼을 사냥하려는 여자들에게 화 있을 것이다. 너희가 내 백성들의 영혼을 사냥하고도 너희 영혼이 살 수 있을 것 같으냐?
19.  너희가 보리 몇 줌과 빵 몇 조각으로 내 백성들 가운데서 나를 모독하고 거짓말을 곧이듣는 내 백성들에게 거짓말을 해 죽어서는 안 될 사람들을 죽이고 살아서는 안 될 사람들을 살렸다.
20.  그러므로 나 주 여호와가 말한다. 너희가 그곳에서 영혼들을 마치 새처럼 사냥하는데 사용하는 너희 부적을 내가 대적하겠다. 내가 그것들을 너희 팔에서 찢어 내고 너희가 마치 새처럼 사냥한 바로 그들의 영혼들을 내가 해방시킬 것이다.
21.  내가 또한 너희가 머리에 쓴 천 조각을 찢어 버리고 내 백성들을 너희의 손에서 구해 낼 것이다. 그들은 더 이상 너희의 손안에서 먹이가 되지 않을 것이다. 그러면 내가 여호와임을 너희가 알게 될 것이다.
22.  내가 고통을 주지 않은 의인의 마음을 너희가 거짓말로 낙담시켰고 또 너희가 악한 사람의 손을 강하게 해 악한 길에서 그가 돌아서지 않게 했고 자기 생명을 구원하지 못하게 했기 때문에
23.  너희가 더 이상 허황된 것을 계시하지 못하고 점술 행위를 하지 못할 것이다. 내가 너희의 손안에서 내 백성을 구해 낼 것이다. 그러면 내가 여호와임을 너희가 알게 될 것이다.’”

[NASB]제13장

1.  Then the word of the LORD came to me saying,
2.  "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, 'Listen to the word of the LORD!
3.  'Thus says the Lord GOD, "Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing.
4.  "O Israel, your prophets have been like foxes among ruins.
5.  "You have not gone up into the breaches, nor did you build the wall around the house of Israel to stand in the battle on the day of the LORD.
6.  "They see falsehood and lying divination who are saying, 'The LORD declares,' when the LORD has not sent them; yet they hope for the fulfillment of [their] word.
7.  "Did you not see a false vision and speak a lying divination when you said, 'The LORD declares,' but it is not I who have spoken?" '"
8.  Therefore, thus says the Lord GOD, "Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you," declares the Lord GOD.
9.  "So My hand will be against the prophets who see false visions and utter lying divinations. They will have no place in the council of My people, nor will they be written down in the register of the house of Israel, nor will they enter the land of Israel, that you may know that I am the Lord GOD.
10.  "It is definitely because they have misled My people by saying, 'Peace!' when there is no peace. And when anyone builds a wall, behold, they plaster it over with whitewash;
11.  [so] tell those who plaster it over with whitewash, that it will fall. A flooding rain will come, and you, O hailstones, will fall; and a violent wind will break out.
12.  "Behold, when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the plaster with which you plastered [it]?'"
13.  Therefore, thus says the Lord GOD, "I will make a violent wind break out in My wrath. There will also be in My anger a flooding rain and hailstones to consume [it] in wrath.
14.  "So I shall tear down the wall which you plastered over with whitewash and bring it down to the ground, so that its foundation is laid bare; and when it falls, you will be consumed in its midst. And you will know that I am the LORD.
15.  "Thus I shall spend My wrath on the wall and on those who have plastered it over with whitewash; and I shall say to you, 'The wall is gone and its plasterers are gone,
16.  [along with] the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace, 'declares the Lord GOD.
17.  "Now you, son of man, set your face against the daughters of your people who are prophesying from their own inspiration. Prophesy against them,
18.  and say, 'Thus says the Lord GOD, "Woe to the women who sew [magic] bands on all wrists, and make veils for the heads of [persons] of every stature to hunt down lives! Will you hunt down the lives of My people, but preserve the lives [of others] for yourselves?
19.  "And for handfuls of barley and fragments of bread, you have profaned Me to My people to put to death some who should not die and to keep others alive who should not live, by your lying to My people who listen to lies." '"
20.  Therefore, thus says the Lord GOD, "Behold, I am against your [ magic] bands by which you hunt lives there as birds, and I will tear them off your arms; and I will let them go, even those lives whom you hunt as birds.
21.  "I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, and they will no longer be in your hands to be hunted; and you will know that I am the LORD.
22.  "Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way [and] preserve his life,
23.  therefore, you women will no longer see false visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am the LORD. "

[히브리어]제13장

1.  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
2.  בן אדם הנבא אל נביאי ישראל הנבאים ואמרת לנביאי מלבם שמעו דבר יהוה׃
3.  כה אמר אדני יהוה הוי על הנביאים הנבלים אשר הלכים אחר רוחם ולבלתי ראו׃
4.  כשעלים בחרבות נביאיך ישראל היו׃
5.  לא עליתם בפרצות ותגדרו גדר על בית ישראל לעמד במלחמה ביום יהוה׃
6.  חזו שוא וקסם כזב האמרים נאם יהוה ויהוה לא שלחם ויחלו לקים דבר׃
7.  הלוא מחזה שוא חזיתם ומקסם כזב אמרתם ואמרים נאם יהוה ואני לא דברתי׃
8.  לכן כה אמר אדני יהוה יען דברכם שוא וחזיתם כזב לכן הנני אליכם נאם אדני יהוה׃
9.  והיתה ידי אל הנביאים החזים שוא והקסמים כזב בסוד עמי לא יהיו ובכתב בית ישראל לא יכתבו ואל אדמת ישראל לא יבאו וידעתם כי אני אדני יהוה׃
10.  יען וביען הטעו את עמי לאמר שלום ואין שלום והוא בנה חיץ והנם טחים אתו תפל׃
11.  אמר אל טחי תפל ויפל היה גשם שוטף ואתנה אבני אלגביש תפלנה ורוח סערות תבקע׃
12.  והנה נפל הקיר הלוא יאמר אליכם איה הטיח אשר טחתם׃
13.  לכן כה אמר אדני יהוה ובקעתי רוח סערות בחמתי וגשם שטף באפי יהיה ואבני אלגביש בחמה לכלה׃
14.  והרסתי את הקיר אשר טחתם תפל והגעתיהו אל הארץ ונגלה יסדו ונפלה וכליתם בתוכה וידעתם כי אני יהוה׃
15.  וכליתי את חמתי בקיר ובטחים אתו תפל ואמר לכם אין הקיר ואין הטחים אתו׃
16.  נביאי ישראל הנבאים אל ירושלם והחזים לה חזון שלם ואין שלם נאם אדני יהוה׃
17.  ואתה בן אדם שים פניך אל בנות עמך המתנבאות מלבהן והנבא עליהן׃
18.  ואמרת כה אמר אדני יהוה הוי למתפרות כסתות על כל אצילי ידי ועשות המספחות על ראש כל קומה לצודד נפשות הנפשות תצודדנה לעמי ונפשות לכנה תחיינה׃
19.  ותחללנה אתי אל עמי בשעלי שערים ובפתותי לחם להמית נפשות אשר לא תמותנה ולחיות נפשות אשר לא תחיינה בכזבכם לעמי שמעי כזב׃
20.  לכן כה אמר אדני יהוה הנני אל כסתותיכנה אשר אתנה מצדדות שם את הנפשות לפרחות וקרעתי אתם מעל זרועתיכם ושלחתי את הנפשות אשר אתם מצדדות את נפשים לפרחת׃
21.  וקרעתי את מספחתיכם והצלתי את עמי מידכן ולא יהיו עוד בידכן למצודה וידעתן כי אני יהוה׃
22.  יען הכאות לב צדיק שקר ואני לא הכאבתיו ולחזק ידי רשע לבלתי שוב מדרכו הרע להחיתו׃
23.  לכן שוא לא תחזינה וקסם לא תקסמנה עוד והצלתי את עמי מידכן וידעתן כי אני יהוה׃

댓글

이 블로그의 인기 게시물

전도서 5장 설교 / 내가 깨닫게 된 것은 하나님께서 사람에게 주신 생애 동안 해 아래에서 먹고 마시고 열심히 일해서 보람을 얻는...

찬송: 예수 귀하신 이름 / 성경 읽기: 창세기 23장, 마태복음 22장, 사도행전 22장 / 설교: 사라의 죽음, 성령의 보증 ...