고린도전서 15:35-49 설교, 강해 48 "기록된 바 첫 사람 아담은 생령이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려 주는 영이 ...

고린도전서15:35-49

[개역개정]
35. 누가 묻기를 죽은 자들이 어떻게 다시 살아나며 어떠한 몸으로 오느냐 하리니
36. 어리석은 자여 네가 뿌리는 씨가 죽지 않으면 살아나지 못하겠고
37. 또 네가 뿌리는 것은 장래의 형체를 뿌리는 것이 아니요 다만 밀이나 다른 것의 알맹이 뿐이로되
38. 하나님이 그 뜻대로 그에게 형체를 주시되 각 종자에게 그 형체를 주시느니라
39. 육체는 다 같은 육체가 아니니 하나는 사람의 육체요 하나는 짐승의 육체요 하나는 새의 육체요 하나는 물고기의 육체라
40. 하늘에 속한 형체도 있고 땅에 속한 형체도 있으나 하늘에 속한 것의 영광이 따로 있고 땅에 속한 것의 영광이 따로 있으니
41. 해의 영광이 다르고 달의 영광이 다르며 별의 영광도 다른데 별과 별의 영광이 다르도다
42. 죽은 자의 부활도 그와 같으니 썩을 것으로 심고 썩지 아니할 것으로 다시 살아나며
43. 욕된 것으로 심고 영광스러운 것으로 다시 살아나며 약한 것으로 심고 강한 것으로 다시 살아나며
44. 육의 몸으로 심고 신령한 몸으로 다시 살아나나니 육의 몸이 있은즉 또 영의 몸도 있느니라
45. 기록된 바 첫 사람 아담은 생령이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려 주는 영이 되었나니
46. 그러나 먼저는 신령한 사람이 아니요 육의 사람이요 그 다음에 신령한 사람이니라
47. 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라
48. 무릇 흙에 속한 자들은 저 흙에 속한 자와 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 저 하늘에 속한 이와 같으니
49. 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것 같이 또한 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라

[NIV]
35. But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"
36. How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
37. When you sow, you do not plant the body that will be, but just a seed, perhaps of wheat or of something else.
38. But God gives it a body as he has determined, and to each kind of seed he gives its own body.
39. All flesh is not the same: Men have one kind of flesh, animals have another, birds another and fish another.
40. There are also heavenly bodies and there are earthly bodies; but the splendor of the heavenly bodies is one kind, and the splendor of the earthly bodies is another.
41. The sun has one kind of splendor, the moon another and the stars another; and star differs from star in splendor.
42. So will it be with the resurrection of the dead. The body that is sown is perishable, it is raised imperishable;
43. it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;
44. it is sown a natural body, it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.
45. So it is written: "The first man Adam became a living being"; the last Adam, a life-giving spirit.
46. The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
47. The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.
48. As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.
49. And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven.

35.  αλλ ερει τις πως εγειρονται οι νεκροι ποιω δε σωματι ερχονται
36.  αφρον συ ο σπειρεις ου ζωοποιειται εαν μη αποθανη
37.  και ο σπειρεις ου το σωμα το γενησομενον σπειρεις αλλα γυμνον κοκκον ει τυχοι σιτου η τινος των λοιπων
38.  ο δε θεος αυτω διδωσιν σωμα καθως ηθελησεν και εκαστω των σπερματων το ιδιον σωμα
39.  ου πασα σαρξ η αυτη σαρξ αλλα αλλη μεν σαρξ ανθρωπων αλλη δε σαρξ κτηνων αλλη δε ιχθυων αλλη δε πτηνων
40.  και σωματα επουρανια και σωματα επιγεια αλλ ετερα μεν η των επουρανιων δοξα ετερα δε η των επιγειων
41.  αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη
42.  ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια
43.  σπειρεται εν ατιμια εγειρεται εν δοξη σπειρεται εν ασθενεια εγειρεται εν δυναμει
44.  σπειρεται σωμα ψυχικον εγειρεται σωμα πνευματικον εστιν σωμα ψυχικον και εστιν σωμα πνευματικον
45.  ουτως και γεγραπται εγενετο ο πρωτος ανθρωπος αδαμ εις ψυχην ζωσαν ο εσχατος αδαμ εις πνευμα ζωοποιουν
46.  αλλ ου πρωτον το πνευματικον αλλα το ψυχικον επειτα το πνευματικον
47.  ο πρωτος ανθρωπος εκ γης χοικος ο δευτερος ανθρωπος ο κυριος εξ ουρανου
48.  οιος ο χοικος τοιουτοι και οι χοικοι και οιος ο επουρανιος τοιουτοι και οι επουρανιοι
49.  και καθως εφορεσαμεν την εικονα του χοικου φορεσομεν και την εικονα του επουρανιου

35.  しかし、ある人は言うだろう。「どんなふうにして、死人がよみがえるのか。どんなからだをして来るのか」。
36.  おろかな人である。あなたのまくものは、死ななければ、生かされないではないか。
37.  また、あなたのまくのは、やがて成るべきからだをまくのではない。麦であっても、ほかの種であっても、ただの種粒にすぎない。
38.  ところが、神はみこころのままに、これにからだを与え、その一つ一つの種にそれぞれのからだをお与えになる。
39.  すべての肉が、同じ肉なのではない。人の肉があり、獣の肉があり、鳥の肉があり、魚の肉がある。
40.  天に属するからだもあれば、地に属するからだもある。天に属するものの栄光は、地に属するものの栄光と違っている。
41.  日の栄光があり、月の栄光があり、星の栄光がある。また、この星とあの星との間に、栄光の差がある。
42.  死人の复活も、また同様である。朽ちるものでまかれ、朽ちないものによみがえり、
43.  卑しいものでまかれ、栄光あるものによみがえり、弱いものでまかれ、強いものによみがえり、
44.  肉のからだでまかれ、霊のからだによみがえるのである。肉のからだがあるのだから、霊のからだもあるわけである。
45.  聖書に「最初の人アダムは生きたものとなった」と書いてあるとおりである。しかし最後のアダムは命を与える霊となった。
46.  最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
47.  第一の人は地から出て土に属し、第二の人は天から来る。
48.  この土に属する人に、土に属している人々は等しく、この天に属する人に、天に属している人々は等しいのである。
49.  すなわち、わたしたちは、土に属している形をとっているのと同様に、また天に属している形をとるであろう。

댓글

이 블로그의 인기 게시물

주님의 시간에, 나는 예수 따라가는, 주 예수보다 더, 주의 인자는 끝이 없고, 성자의 귀한 몸, 날 대속하신 예수께/In His...

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...