고린도전서 14장 26-40절 설교, 강해 44 "모든 것을 품위 있게 하고 질서 있게 하라. 하나님은 무질서의 하나님이 아니시요...

26.  ○그런즉 형제들아 어찌할까 너희가 모일 때에 각각 찬송시도 있으며 가르치는 말씀도 있으며 계시도 있으며 방언도 있으며 통역함도 있나니 모든 것을 덕을 세우기 위하여 하라
27.  만일 누가 방언으로 말하거든 두 사람이나 많아야 세 사람이 차례를 따라 하고 한 사람이 통역할 것이요
28.  만일 통역하는 자가 없으면 교회에서는 잠잠하고 자기와 하나님께 말할 것이요
29.  예언하는 자는 둘이나 셋이나 말하고 다른 이들은 분별할 것이요
30.  만일 곁에 앉아 있는 다른 이에게 계시가 있으면 먼저 하던 자는 잠잠할지니라
31.  너희는 다 모든 사람으로 배우게 하고 모든 사람으로 권면을 받게 하기 위하여 하나씩 하나씩 예언할 수 있느니라
32.  예언하는 자들의 영은 예언하는 자들에게 제재를 받나니
33.  하나님은 무질서의 하나님이 아니시요 오직 화평의 하나님이시니라 ○모든 성도가 교회에서 함과 같이
34.  여자는 교회에서 잠잠하라 그들에게는 말하는 것을 허락함이 없나니 율법에 이른 것 같이 오직 복종할 것이요
35.  만일 무엇을 배우려거든 집에서 자기 남편에게 물을지니 여자가 교회에서 말하는 것은 부끄러운 것이라
36.  하나님의 말씀이 너희로부터 난 것이냐 또는 너희에게만 임한 것이냐
37.  ○만일 누구든지 자기를 선지자나 혹은 신령한 자로 생각하거든 내가 너희에게 편지하는 이 글이 주의 명령인 줄 알라
38.  만일 누구든지 알지 못하면 그는 알지 못한 자니라
39.  ○그런즉 내 형제들아 예언하기를 사모하며 방언 말하기를 금하지 말라
40.  모든 것을 품위 있게 하고 질서 있게 하라채널에 가입하여 혜택을 누려보세요.
26.  What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church.
27.  If anyone speaks in a tongue, two -- or at the most three -- should speak, one at a time, and someone must interpret.
28.  If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and God.
29.  Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
30.  And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
31.  For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
32.  The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
33.  For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints,
34.  women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says.
35.  If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
36.  Did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
37.  If anybody thinks he is a prophet or spiritually gifted, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord's command.
38.  If he ignores this, he himself will be ignored.
39.  Therefore, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
40.  But everything should be done in a fitting and orderly way.
26.  τι ουν εστιν αδελφοι οταν συνερχησθε εκαστος υμων ψαλμον εχει διδαχην εχει γλωσσαν εχει αποκαλυψιν εχει ερμηνειαν εχει παντα προς οικοδομην γενεσθω
27.  ειτε γλωσση τις λαλει κατα δυο η το πλειστον τρεις και ανα μερος και εις διερμηνευετω
28.  εαν δε μη η διερμηνευτης σιγατω εν εκκλησια εαυτω δε λαλειτω και τω θεω
29.  προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν
30.  εαν δε αλλω αποκαλυφθη καθημενω ο πρωτος σιγατω
31.  δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται
32.  και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται
33.  ου γαρ εστιν ακαταστασιας ο θεος αλλ ειρηνης ως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων
34.  αι γυναικες υμων εν ταις εκκλησιαις σιγατωσαν ου γαρ επιτετραπται αυταις λαλειν αλλ υποτασσεσθαι καθως και ο νομος λεγει
35.  ει δε τι μαθειν θελουσιν εν οικω τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν αισχρον γαρ εστιν γυναιξιν εν εκκλησια λαλειν
36.  η αφ υμων ο λογος του θεου εξηλθεν η εις υμας μονους κατηντησεν
37.  ει τις δοκει προφητης ειναι η πνευματικος επιγινωσκετω α γραφω υμιν οτι του κυριου εισιν εντολαι
38.  ει δε τις αγνοει αγνοειτω
39.  ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε
40.  παντα ευσχημονως και κατα ταξιν γινεσθω
26.  すると、兄弟たちよ。どうしたらよいのか。あなたがたが一緒に集まる時、各自はさんびを歌い、教をなし、啓示を告げ、異言を語り、それを解くのであるが、すべては徳を高めるためにすべきである。
27.  もし異言を語る者があれば、ふたりか、多くて三人の者が、順々に語り、そして、ひとりがそれを解くべきである。
28.  もし解く者がいない時には、教会では黙っていて、自分に対しまた神に対して語っているべきである。
29.  預言をする者の場合にも、ふたりか三人かが語り、ほかの者はそれを吟味すべきである。
30.  しかし、席にいる他の者が啓示を受けた場合には、初めの者は黙るがよい。
31.  あなたがたは、みんなが学びみんなが勧めを受けるために、ひとりずつ残らず預言をすることができるのだから。
32.  かつ、預言者の霊は預言者に服従するものである。
33.  神は無秩序の神ではなく、平和の神である。聖徒たちのすべての教会で行われているように、
34.  婦人たちは教会では黙っていなければならない。彼らは語ることが許されていない。だから、律法も命じているように、服従すべきである。
35.  もし何か学びたいことがあれば、家で自分の夫に尋ねるがよい。教会で語るのは、婦人にとっては恥ずべきことである。
36.  それとも、神の言はあなたがたのところから出たのか。あるいは、あなたがただけにきたのか。
37.  もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。
38.  もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。
39.  わたしの兄弟たちよ。このようなわけだから、預言することを熱心に求めなさい。また、異言を語ることを妨げてはならない。
40.  しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。
26.  弟兄们,这却怎麽样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有繙出來的话,事都当造就人。
27.  若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人繙出來。
28.  若没有人繙,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。
29.  至於作先知讲道的,只好两个人或是三个人,其馀的就当慎思明辨。
30.  若旁边坐著的得了启示,那先说话的就当闭口不言。
31.  因为你们都可以一个一个的作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。
32.  先知的灵原是顺服先知的;
33.  因为神不是叫人混亂,乃是叫人安静。
34.  妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准他们说话。他们总要顺服,正如律法所说的。
35.  他们若要学甚麽,可以在家裏问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。
36.  神的道理豈是从你们出來麽?豈是单临到你们麽?
37.  若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。
38.  若有不知道的,就由他不知道罢!
39.  所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。
40.  凡事都要规规矩矩的按著次序行。

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."