웨스트민스터 대요리문답 77문 설교 "의롭다 하심과 거룩하게 하심은 어떻게 다릅니까?" difference between just...

77문: 의롭다 하심과 거룩하게 하심은 어떻게 다릅니까?
답: 거룩하게 하심과 의롭다 하심은 불가분리하게 연결되어 있지만, 하나님께서 의롭다 하심에서는 그리스도의 의를 전가(轉嫁)하시는 반면에 거룩하게 하심에서는 그분의 성령이 은혜를 주입하여 그 은혜를 발휘할 수 있게 하시며, 의롭다 하심에서는 죄가 용서받는 반면에 거룩하게 하심에서는 죄가 정복되며, 의롭다 하심은 모든 신자를 하나님의 보복하시는 진노에서 똑같이 자유롭게 하되 이 땅에서 완전히 자유롭게 하여 결코 정죄에 떨어지지 않게 하시는 반면에 거룩하게 하심은 모든 신자에게 결코 똑같지 않고 이 땅에서 누구에게서도 완전하지 않으며 완전을 향하여 자라 가는 점에서 서로 다릅니다.
Q. 77. What is the difference between justification and sanctification?

A. Although sanctification is inseparably joined to justification,1 the two are distinctly different. In justification God imputes the righteousness of Christ to believers;2 in sanctification his Spirit infuses believers with grace and enables them to use it.3 In the former, sin is pardoned;4 in the latter, it is subdued.5 The one exempts all believers equally and completely from the avenging anger and condemnation of God in this life;6 the other does not work equally in all believers,7 nor is it completed in any believer in this life,8 but only grows toward perfection.9

1. 1 Cor 6.11, 1.30, Rom 8.30.

2. Rom 4.6,8, Phil 3.8-9, 2 Cor 5.21.

3. Ez 36.27.

4. Rom 3.24-25.

5. Rom 6.6,14.

6. Rom 8.1,33-34.

7. 1 Jn 2.12-14, Heb 5.12-14, 1 Cor 3.1-2, Mk 4.8,28.

8. 1 Jn 1.8,10.

9. 2 Cor 7.1, Phil 3.12-14, Eph 4.11-15.
고전6:11 [개역개정] 11. 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라 [NIV] 11. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 고전1:30 [개역개정] 30. 너희는 하나님으로부터 나서 그리스도 예수 안에 있고 예수는 하나님으로부터 나와서 우리에게 지혜와 의로움과 거룩함과 구원함이 되셨으니 [NIV] 30. It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God--that is, our righteousness, holiness and redemption. 롬4:6 [개역개정] 6. 일한 것이 없이 하나님께 의로 여기심을 받는 사람의 복에 대하여 다윗이 말한 바 [NIV] 6. David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works: 롬4:8 [개역개정] 8. 주께서 그 죄를 인정하지 아니하실 사람은 복이 있도다 함과 같으니라 [NIV] 8. Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him." 겔36:27 [개역개정] 27. 또 내 영을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할지라 [NIV] 27. And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. 롬3:24-25 [개역개정] 24. 그리스도 예수 안에 있는 속량으로 말미암아 하나님의 은혜로 값 없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라 25. 이 예수를 하나님이 그의 피로써 믿음으로 말미암는 화목제물로 세우셨으니 이는 하나님께서 길이 참으시는 중에 전에 지은 죄를 간과하심으로 자기의 의로우심을 나타내려 하심이니 [NIV] 24. and are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25. God presented him as a sacrifice of atonement, through faith in his blood. He did this to demonstrate his justice, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished-- 롬6:6 [개역개정] 6. 우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니 [NIV] 6. For we know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin-- 롬6:14 [개역개정] 14. 죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라 [NIV] 14. For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace. 롬8:33-34 [개역개정] 33. 누가 능히 하나님께서 택하신 자들을 고발하리요 의롭다 하신 이는 하나님이시니 34. 누가 정죄하리요 죽으실 뿐 아니라 다시 살아나신 이는 그리스도 예수시니 그는 하나님 우편에 계신 자요 우리를 위하여 간구하시는 자시니라 [NIV] 33. Who will bring any charge against those whom God has chosen? It is God who justifies. 34. Who is he that condemns? Christ Jesus, who died--more than that, who was raised to life--is at the right hand of God and is also interceding for us. 요일2:12-14 [개역개정] 12. 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 받았음이요 13. 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이라 14. 아이들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 아버지를 알았음이요 아비들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하시며 너희가 흉악한 자를 이기었음이라 [NIV] 12. I write to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of his name. 13. I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, dear children, because you have known the Father. 14. I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one. 히5:12-14 [개역개정] 12. 때가 오래 되었으므로 너희가 마땅히 선생이 되었을 터인데 너희가 다시 하나님의 말씀의 초보에 대하여 누구에게서 가르침을 받아야 할 처지이니 단단한 음식은 못 먹고 젖이나 먹어야 할 자가 되었도다 13. 이는 젖을 먹는 자마다 어린 아이니 의의 말씀을 경험하지 못한 자요 14. 단단한 음식은 장성한 자의 것이니 그들은 지각을 사용함으로 연단을 받아 선악을 분별하는 자들이니라 [NIV] 12. In fact, though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the elementary truths of God's word all over again. You need milk, not solid food! 13. Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness. 14. But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil. 요일1:8 [개역개정] 8. 만일 우리가 죄가 없다고 말하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요 [NIV] 8. If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 요일1:10 [개역개정] 10. 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라 [NIV] 10. If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives. 고후7:1 [개역개정] 1. 그런즉 사랑하는 자들아 이 약속을 가진 우리는 하나님을 두려워하는 가운데서 거룩함을 온전히 이루어 육과 영의 온갖 더러운 것에서 자신을 깨끗하게 하자 [NIV] 1. Since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God. 빌3:12-14 [개역개정] 12. 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 달려가노라 13. 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고 14. 푯대를 향하여 그리스도 예수 안에서 하나님이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 달려가노라 [NIV] 12. Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. 13. Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14. I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

주님의 시간에, 나는 예수 따라가는, 주 예수보다 더, 주의 인자는 끝이 없고, 성자의 귀한 몸, 날 대속하신 예수께/In His...

1900년 8월 25일, 프리드리히 빌헬름 니체(Friedrich Wilhelm Nietzsche, 1844-1900) 별세

잠언 14:1-35 설교 "여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라 여호와를 경외하는 것은...