잠언 9장 설교 "지혜가 자기의 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게...


[우리말성경]제9장


지혜와 어리석음

1.  지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 깎아 만들고는
2.  짐승을 죽여 고기를 마련하고 포도주를 잘 빚어 상을 차렸다.
3.  그렇게 하고 나서 그는 자기 여종을 사람들에게 보냈는데 여종은 그 성의 가장 높은 곳에서 큰 소리로 말했다.
4.  “어리석은 사람은 다 여기로 오너라!” 그리고 지각이 부족한 사람에게 말했다.
5.  “와서 내 음식을 먹고 내가 만든 포도주를 마셔라.
6.  네 어리석음을 버려라. 그러면 살 것이다. 지각 있는 길로 가거라.”
7.  냉소적인 사람을 책망하는 사람은 부끄러움을 당하고 악한 사람을 꾸짖는 사람은 오히려 비난을 받는다.
8.  냉소적인 사람을 꾸짖지 마라. 그가 너를 미워할지도 모른다. 지혜로운 사람을 꾸짖어라. 그러면 그가 너를 사랑할 것이다.
9.  지혜로운 사람을 훈계하여라. 그가 더욱 지혜로워질 것이다. 의로운 사람을 가르쳐라. 그가 배우는 게 많아질 것이다.
10.  여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요, 거룩한 분을 아는 것이 슬기의 근본이다.
11.  내 옆에 있으면 네가 사는 날이 많아질 것이요, 네 수명이 몇 해 늘어날 것이다.
12.  네가 지혜롭다면 그 지혜가 네게 유익할 것이요 네가 거만하다면 그 거만은 너를 해롭게 할 것이다.”
13.  어리석은 여자는 수다스럽고 지각이 없어 아무것도 모른다.
14.  그녀가 자기 집 문 앞에, 성의 가장 높은 곳에 자리잡고 앉아
15.  자기 길을 부지런히 가고 있는 사람들을 불러
16.  “어리석은 사람은 모두 이리로 오라!” 한다. 지각 없는 사람에게 그녀가 말한다.
17.  “훔친 물이 달고 몰래 먹는 음식이 맛있다!”
18.  그러나 그 지각 없는 사람은 죽음의 그늘이 그곳에 드리워져 있는 것을 모르고 그 여자를 찾아온 손님들이 지옥의 깊은 곳에 있는 것을 모른다.

[NASB]제9장

1.  Wisdom has built her house, She has hewn out her seven pillars;
2.  She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table;
3.  She has sent out her maidens, she calls From the tops of the heights of the city:
4.  "Whoever is naive, let him turn in here!" To him who lacks understanding she says,
5.  "Come, eat of my food, And drink of the wine I have mixed.
6.  "Forsake [your] folly and live, And proceed in the way of understanding."
7.  He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man [gets] insults for himself.
8.  Do not reprove a scoffer, lest he hate you, Reprove a wise man, and he will love you.
9.  Give [instruction] to a wise man, and he will be still wiser, Teach a righteous man, and he will increase [his] learning.
10.  The fear of the LORD is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
11.  For by me your days will be multiplied, And years of life will be added to you.
12.  If you are wise, you are wise for yourself, And if you scoff, you alone will bear it.
13.  The woman of folly is boisterous, [She is] naive, and knows nothing.
14.  And she sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,
15.  Calling to those who pass by, Who are making their paths straight:
16.  "Whoever is naive, let him turn in here," And to him who lacks understanding she says,
17.  "Stolen water is sweet; And bread [eaten] in secret is pleasant."
18.  But he does not know that the dead are there, [That] her guests are in the depths of Sheol.

[히브리어]제9장

1.  חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2.  טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3.  שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4.  מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5.  לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6.  עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7.  יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8.  אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9.  תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10.  תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11.  כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12.  אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13.  אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14.  וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15.  לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16.  מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17.  מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18.  ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃

[(日)신공동역]제9장

1.  知恵は家を建て、七本の柱を刻んで立てた。
2.  獣を屠り、酒を調合し、食卓を整え
3.  はしためを町の高い所に遣わして/呼びかけさせた。
4.  「浅はかな者はだれでも立ち寄るがよい。」意志の弱い者にはこう言った。
5.  「わたしのパンを食べ/わたしが調合した酒を飲むがよい
6.  浅はかさを捨て、命を得るために/分別の道を進むために。」
7.  不遜な者を諭しても侮られるだけだ。神に逆らう者を戒めても自分が傷を負うだけだ。
8.  不遜な者を叱るな、彼はあなたを憎むであろう。知恵ある人を叱れ、彼はあなたを愛するであろう。
9.  知恵ある人に与えれば、彼は知恵を増す。神に従う人に知恵を与えれば、彼は説得力を増す。
10.  主を畏れることは知恵の初め/聖なる方を知ることは分別の初め。
11.  わたしによって、あなたの命の日々も/その年月も増す。
12.  あなたに知恵があるなら、それはあなたのもの。不遜であるなら、その咎は独りで負うのだ。
13.  愚かさという女がいる。騒々しい女だ。浅はかさともいう。何ひとつ知らない。
14.  自分の家の門口に座り込んだり/町の高い所に席を構えたりして
15.  道行く人に呼びかける/自分の道をまっすぐ急ぐ人々に。
16.  「浅はかな者はだれでも立ち寄るがよい。」意志の弱い者にはこう言う。
17.  「盗んだ水は甘く/隠れて食べるパンはうまいものだ。」
18.  そこに死霊がいることを知る者はない。彼女に招かれた者は深い陰府に落ちる。

[(中)간체]제9장

1.  智慧建造房屋,凿成七根柱子,
2.  宰杀牲畜,调和旨酒,设摆筵席;
3.  打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
4.  说:谁是愚蒙人,可以转到这裏來!又对那无知的人说:
5.  你们來,吃我的饼,喝我调和的酒。
6.  你们愚蒙人,要舍弃愚蒙,就得存活,並要走光明的道。
7.  指斥亵慢人的,必受辱骂;责备恶人的,必被玷汚。
8.  不要责备亵慢人,恐怕他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
9.  教导智慧人,他就越发有智慧;指示义人,他就增长学问。
10.  敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
11.  你藉著我,日子必增多,年岁也必加添。
12.  你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。
13.  愚昧的妇人喧嚷;他是愚蒙,一无所知。
14.  他坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
15.  呼叫过路的,就是直行其道的人,
16.  说:谁是愚蒙人,可以转到这裏來!又对那无知的人说:
17.  偷來的水是甜的,暗吃的饼是好的。
18.  人却不知有阴魂在他那裏;他的客在阴间的深处。

댓글

이 블로그의 인기 게시물

주님의 시간에, 나는 예수 따라가는, 주 예수보다 더, 주의 인자는 끝이 없고, 성자의 귀한 몸, 날 대속하신 예수께/In His...

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...