찬양:주의 위엄 전하리, 설교:성냄에 대하여 [요나에게 이르시되 네가 이 박넝쿨로 말미암아 성내는 것이 어찌 옳으냐 하시니 그가 ...
주의 위엄 전하리
주의 높으신
이름 선포하리
영광 중에 통치하며
승리하신 주 능력
온 땅에 나타났네
외치리 주의 전능함
높이리 거룩한 이름
노래하리
그 존귀와 영광
주 보좌 앞에
우리 경배해
기도
"나는 주의 종이오니 나를 깨닫게 하사 주의 증거들을 알게 하소서" (시편119:125)
요나4:9
[개역개정]
9. 하나님이 요나에게 이르시되 네가 이 박넝쿨로 말미암아 성내는 것이 어찌 옳으냐 하시니 그가 대답하되 내가 성내어 죽기까지 할지라도 옳으니이다 하니라
[NIV]
9. But God said to Jonah, "Do you have a right to be angry about the vine?" "I do," he said. "I am angry enough to die."
야고보서1:19-20
[개역개정]
19. 내 사랑하는 형제들아 너희가 알지니 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라
20. 사람이 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이라
[NIV]
19. My dear brothers, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
20. for man's anger does not bring about the righteous life that God desires.
시편106:33
[개역개정]
33. 이는 그들이 그의 뜻을 거역함으로 말미암아 모세가 그의 입술로 망령되이 말하였음이로다
[NIV]
33. for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses' lips.
요나4:9
[새번역]
9. 하나님이 요나에게 말씀하셨다. "박 넝쿨이 죽었다고 네가 이렇게 화를 내는 것이 옳으냐?" 요나가 대답하였다. "옳다뿐이겠습니까? 저는 화가 나서 죽겠습니다."
[KJV]
9. And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
야고보서1:19-20
[새번역]
19. 사랑하는 형제자매 여러분, 여러분은 이것을 알아두십시오. 누구든지 듣기는 빨리 하고, 말하기는 더디 하고, 노하기도 더디 하십시오.
20. 노하는 사람은 하나님의 의를 이루지 못하기 때문입니다.
[KJV]
19. Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
20. For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
시편106:33
[새번역]
33. 그들이 모세의 기분을 상하게 하여 모세가 망령되이 말을 하였기 때문입니다.
[KJV]
33. Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
요나4:9
[현대인의성경]
9. 그러나 하나님이 요나에게 말씀하셨다. '네가 이 박 덩굴에 대하여 화낼 만한 이유가 있느냐?' '예, 있습니다. 내가 죽고 싶을 정도로 화낼 만한 이유가 있습니다!'
[NASB]
9. Then God said to Jonah, "Do you have good reason to be angry about the plant?" And he said, "I have good reason to be angry, even to death."
야고보서1:19-20
[현대인의성경]
19. 사랑하는 형제 여러분, 이것을 명심하십시오. 누구든지 듣기는 속히 하고 말은 천천히 하며 함부로 성내지 마십시오.
20. 인간적인 분노는 하나님의 의로운 뜻을 이루지 못합니다.
[NASB]
19. This you know, my beloved brethren But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;
20. for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
시편106:33
[현대인의성경]
33. 그들이 하나님의 성령을 거역하므로 모세가 생각 없이 경솔한 말을 하였음이라.
[NASB]
33. Because they were rebellious against His Spirit, He spoke rashly with his lips.
요나4:9
[개역한글]
9. 하나님이 요나에게 이르시되 네가 이 박 넝쿨로 인하여 성냄이 어찌 합당하냐 그가 대답하되 내가 성내어 죽기까지 할찌라도 합당하니이다
[新改譯]
9. すると, 神は ヨナ に 仰せられた. 「このとうごまのために, あなたは 當然のことのように 怒るのか. 」 ヨナ は 言った. 「私が 死ぬほど 怒るのは 當然のことです. 」
야고보서1:19-20
[개역한글]
19. 내 사랑하는 형제들아 너희가 알거니와 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라
20. 사람의 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이니라
[新改譯]
19. 愛する 兄弟たち. あなたがたはそのことを 知っているのです. しかし, だれでも, 聞くには 早く, 語るにはおそく, 怒るにはおそいようにしなさい.
20. 人の 怒りは, 神の 義を 實現するものではありません.
시편106:33
[개역한글]
33. 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
[新改譯]
33. 彼らが 主の 心に 逆らったとき, 彼が 輕率なことを 口にしたからである.
요나4:9
[공동번역]
9. 하느님께서 요나를 타이르셨다. "아주까리가 죽었다고 이렇게까지 화를 내다니, 될 말이냐?" 요나가 대답했다. "어찌 화가 나지 않겠습니까? 화가 나서 죽겠습니다."
[口語譯]
9. しかし 神は ヨナ に 言われた, 「とうごまのためにあなたの 怒るのはよくない 」. ヨナ は 言った, 「わたしは 怒りのあまり 狂い 死にそうです 」.
야고보서1:19-20
[공동번역]
19. 나의 사랑하는 형제 여러분, 여러분이 알아두어야 할 일이 있습니다. 누구든지 듣기는 빨리 하고 말하기는 더디 하십시오. 또 여간해서는 화를 내지 마십시오.
20. 화를 내는 사람은 하느님의 정의를 이룰 수가 없습니다.
[口語譯]
19. 愛する 兄弟たちよ. このことを 知っておきなさい. 人はすべて, 聞くに 早く, 語るにおそく, 怒るにおそくあるべきである.
20. 人の 怒りは, 神の 義を 全うするものではないからである.
시편106:33
[공동번역]
33. 그들이 그의 성깔을 돋우는 바람에 모세가 함부로 말했던 탓이다.
[口語譯]
33. これは 彼らが 神の 靈にそむいたとき, 彼がそのくちびるで 輕率なことを 言ったからである.
댓글
댓글 쓰기