야고보서 4장 설교 [잠깐 나타났다가 사라져버리는 안개에 지나지 않습니다. 도리어 이렇게 말해야 할 것입니다."주님께서 원하시면,...

야고보서4:1-17

[개역개정]
1. 너희 중에 싸움이 어디로부터 다툼이 어디로부터 나느냐 너희 지체 중에서 싸우는 정욕으로부터 나는 것이 아니냐
2. 너희는 욕심을 내어도 얻지 못하여 살인하며 시기하여도 능히 취하지 못하므로 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니하기 때문이요
3. 구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구하기 때문이라
4. 간음한 여인들아 세상과 벗된 것이 하나님과 원수 됨을 알지 못하느냐 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수 되는 것이니라
5. 너희는 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느냐
6. 그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라
7. 그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라
8. 하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결하게 하라
9. 슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로, 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다
10. 주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
11. 형제들아 서로 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판관이로다
12. 입법자와 재판관은 오직 한 분이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구이기에 이웃을 판단하느냐
13. 들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 어떤 도시에 가서 거기서 일 년을 머물며 장사하여 이익을 보리라 하는 자들아
14. 내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이냐 너희는 잠깐 보이다가 없어지는 안개니라
15. 너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것이나 저것을 하리라 할 것이거늘
16. 이제도 너희가 허탄한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 악한 것이라
17. 그러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행하지 아니하면 죄니라

[NIV]
1. What causes fights and quarrels among you? Don't they come from your desires that battle within you?
2. You want something but don't get it. You kill and covet, but you cannot have what you want. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask God.
3. When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
4. You adulterous people, don't you know that friendship with the world is hatred toward God? Anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.
5. Or do you think Scripture says without reason that the spirit he caused to live in us envies intensely?
6. But he gives us more grace. That is why Scripture says: "God opposes the proud but gives grace to the humble."
7. Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
8. Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
9. Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
10. Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
11. Brothers, do not slander one another. Anyone who speaks against his brother or judges him speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
12. There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you--who are you to judge your neighbor?
13. Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money."
14. Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.
15. Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."
16. As it is, you boast and brag. All such boasting is evil.
17. Anyone, then, who knows the good he ought to do and doesn't do it, sins.

[新共同譯]
1. 何が 原因で, あなたがたの 間に 戰いや 爭いが 起こるのですか. あなたがた 自身の 內部で 爭い 合う 欲望が, その 原因ではありませんか.
2. あなたがたは, 欲しても 得られず, 人を 殺します. また, 熱望しても 手に 入れることができず, 爭ったり 戰ったりします. 得られないのは, 願い 求めないからで,
3. 願い 求めても, 與えられないのは, 自分の 樂しみのために 使おうと, 間違った 動機で 願い 求めるからです.
4. 神に 背いた 者たち, 世の 友となることが, 神の 敵となることだとは 知らないのか. 世の 友になりたいと 願う 人はだれでも, 神の 敵になるのです.
5. それとも, 聖書に 次のように 書かれているのは 意味がないと 思うのですか. 「神はわたしたちの 內に 住まわせた 靈を, ねたむほどに 深く 愛しておられ,
6. もっと 豊かな 惠みをくださる. 」それで, こう 書かれています. 「神は, 高慢な 者を 敵とし, /謙遜な 者には 惠みをお 與えになる. 」
7. だから, 神に 服從し, 惡魔に 反抗しなさい. そうすれば, 惡魔はあなたがたから 逃げて 行きます.
8. 神に 近づきなさい. そうすれば, 神は 近づいてくださいます. 罪人たち, 手を 淸めなさい. 心の 定まらない 者たち, 心を 淸めなさい.
9. 悲しみ, 嘆き, 泣きなさい. 笑いを 悲しみに 變え, 喜びを 愁いに 變えなさい.
10. 主の 前にへりくだりなさい. そうすれば, 主があなたがたを 高めてくださいます.
11. 兄弟たち, 惡口を 言い 合ってはなりません. 兄弟の 惡口を 言ったり, 自分の 兄弟を 裁いたりする 者は, 律法の 惡口を 言い, 律法を 裁くことになります. もし 律法を 裁くなら, 律法の 實踐者ではなくて, 裁き 手です.
12. 律法を 定め, 裁きを 行う 方は, おひとりだけです. この 方が, 救うことも 滅ぼすこともおできになるのです. 隣人を 裁くあなたは, いったい 何者なのですか.
13. よく 聞きなさい. 「今日か 明日, これこれの 町へ 行って 一年間滯在し, 商賣をして 金もうけをしよう 」と 言う 人たち,
14. あなたがたには 自分の 命がどうなるか, 明日のことは 分からないのです. あなたがたは, わずかの 間現れて, やがて 消えて 行く 霧にすぎません.
15. むしろ, あなたがたは, 「主の 御心であれば, 生き 永らえて, あのことやこのことをしよう 」と 言うべきです.
16. ところが, 實際は, 誇り 高ぶっています. そのような 誇りはすべて, 惡いことです.
17. 人がなすべき 善を 知りながら, それを 行わないのは, その 人にとって 罪です.

[NASB]
1. What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
2. You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
3. You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
4. You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
5. Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?
6. But He gives a greater grace Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."
7. Submit therefore to God Resist the devil and he will flee from you.
8. Draw near to God and He will draw near to you Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
9. Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
10. Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
11. Do not speak against one another, brethren He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
12. There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
13. Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."
14. Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
15. Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."
16. But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
17. Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."