그가 또한 영으로 가서 옥에 있는 영들에게 선포하시니라 그들은 전에 노아의 날 방주를 준비할 동안 하나님이 [베드로전서 3:13-...

베드로전서3:13-20

[개역개정]
13. 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요
14. 그러나 의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말며 근심하지 말고
15. 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고
16. 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라
17. 선을 행함으로 고난 받는 것이 하나님의 뜻일진대 악을 행함으로 고난 받는 것보다 나으니라
18. 그리스도께서도 단번에 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니
19. 그가 또한 영으로 가서 옥에 있는 영들에게 선포하시니라
20. 그들은 전에 노아의 날 방주를 준비할 동안 하나님이 오래 참고 기다리실 때에 복종하지 아니하던 자들이라 방주에서 물로 말미암아 구원을 얻은 자가 몇 명뿐이니 겨우 여덟 명이라

[NIV]
13. Who is going to harm you if you are eager to do good?
14. But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear what they fear; do not be frightened."
15. But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
16. keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
17. It is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
18. For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive by the Spirit,
19. through whom also he went and preached to the spirits in prison
20. who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,

[新共同譯]
13. もし, 善いことに 熱心であるなら, だれがあなたがたに 害を 加えるでしょう.
14. しかし, 義のために 苦しみを 受けるのであれば, 幸いです. 人¿を 恐れたり, 心を 亂したりしてはいけません.
15. 心の 中で キリスト を 主とあがめなさい. あなたがたの 抱いている 希望について 說明を 要求する 人には, いつでも 弁明できるように 備えていなさい.
16. それも, 穩やかに, 敬意をもって, 正しい 良心で, 弁明するようにしなさい. そうすれば, キリスト に 結ばれたあなたがたの 善い 生活をののしる 者たちは, 惡口を 言ったことで 恥じ 入るようになるのです.
17. 神の 御心によるのであれば, 善を 行って 苦しむ 方が, 惡を 行って 苦しむよりはよい.
18. キリスト も, 罪のためにただ 一度苦しまれました. 正しい 方が, 正しくない 者たちのために 苦しまれたのです. あなたがたを 神のもとへ 導くためです. キリスト は, 肉では 死に 渡されましたが, 靈では 生きる 者とされたのです.
19. そして, 靈において キリスト は, 捕らわれていた 靈たちのところへ 行って 宣敎されました.
20. この 靈たちは, ノア の 時代に 箱舟が 作られていた 間, 神が 忍耐して 待っておられたのに 從わなかった 者です. この 箱舟に 乘り ¿んだ 數人, すなわち 八人だけが 水の 中を 通って 救われました.

[NASB]
13. Who is there to harm you if you prove zealous for what is good?
14. But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed AND DO NOT FEAR THEIR INTIMIDATION, AND DO NOT BE TROUBLED,
15. but sanctify Christ as Lord in your hearts, always being ready to make a defense to everyone who asks you to give an account for the hope that is in you, yet with gentleness and reverence;
16. and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.
17. For it is better, if God should will it so, that you suffer for doing what is right rather than for doing what is wrong.
18. For Christ also died for sins once for all, the just for the unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
19. in which also He went and made proclamation to the spirits now in prison,
20. who once were disobedient, when the patience of God kept waiting in the days of Noah, during the construction of the ark, in which a few, that is, eight persons, were brought safely through the water.

[KJV]
13. And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
14. But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
15. But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
16. Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
17. For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
18. For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
19. By which also he went and preached unto the spirits in prison;
20. Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.

[현대인의성경]
13. 여러분이 열심으로 선한 일을 한다면 누가 해치겠습니까?
14. 그러나 옳은 일을 위해 고난을 받는다면 여러분은 행복한 사람입니다. 그러므로 사람들이 협박을 하더라도 겁내거나 무서워하지 말고
15. 마음에 주님이신 그리스도를 거룩하게 모십시오. 그리고 여러분이 간직한 희망에 대해서 그 이유를 묻는 사람에게는 언제나 부드럽고 공손하게 대답할 준비를 하고
16. 선한 양심으로 생활하십시오. 그러면 여러분이 그리스도 안에서 행한 선한 일을 헐뜯고 욕하는 사람들이 도리어 부끄러움을 당하게 될 것입니다.
17. 선한 일을 하면서 고난을 받는 것이 하나님의 뜻이라면 악한 일을 하면서 고난을 받는 것보다는 낫습니다.
18. 죄가 없으신 그리스도께서 죄인들을 위해 한 번 죽으신 것은 죄인인 우리를 하나님께로 인도하시기 위해서 입니다. 육체적으로는 죽임을 당하셨으나 영으로 살아나신
19. 예수님은 갇혀 있는 영들에게 가서 기쁜 소식을 전파하셨습니다.
20. 그들은 옛날 노아가 배를 준비하는 동안 하나님께서 참고 기다리셨으나 하나님께 불순종하던 영들입니다. 그때 배에 들어가 홍수에서 구원을 받은 사람은 겨우 여덟 명뿐이었습니다.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."