Out of my bondage, sorrow and night, Jesus, I come, Jesus, I come; Into thy freedom, gladness, and light, Jesus, I come to thee.
1. 고통의 멍에 벗으려고
예수께로 나갑니다
자유와 기쁨 베푸시는
주께로 갑니다
병든 내 몸이 튼튼하고
빈궁한 삶이 부해지며
죄악을 벗어 버리려고
주께로 갑니다
2. 낭패와 실망 당한 뒤에
예수께로 나갑니다
십자가 은혜 받으려고
주께로 갑니다
슬프던 마음 위로 받고
이생의 풍파 잔잔하며
영광의 찬송 부르려고
주께로 갑니다
3. 교만한 맘을 내버리고
예수께로 나갑니다
복되신 말씀 따르려고
주께로 갑니다
실망한 이 몸 힘을 얻고
예수의 크신 사랑 받아
하늘의 기쁨 맛보려고
주께로 갑니다
4. 죽음의 길을 벗어나서
예수께로 나갑니다
영원한 집을 바라보고
주께로 갑니다
멸망의 포구 헤어나와
평화의 나라 다다라서
영광의 주를 뵈오려고
주께로 갑니다
1. 선한 목자 되신 우리 주
항상 인도하시고
푸른 풀밭 좋은 곳에서
우리 먹여 주소서
선한 목자 구세주여
항상 인도하소서
선한 목자 구세주여
항상 인도하소서
2. 양의 문이 되신 예수여
우리 영접하시고
길을 잃은 양의 무리를
항상 인도하소서
선한 목자 구세주여
기도 들어주소서
선한 목자 구세주여
기도 들어주소서
3. 흠이 많고 약한 우리를
용납하여 주시고
주의 넓고 크신 은혜로
자유 얻게 하셨네
선한 목자 구세주여
지금 나아갑니다
선한 목자 구세주여
지금 나아갑니다
4. 일찍 주의 뜻을 따라서
살아가게 하시고
주의 크신 사랑 베푸사
따라가게 하소서
선한 목자 구세주여
항상 인도하소서
선한 목자 구세주여
항상 인도하소서
아멘
1. 나 주를 멀리 떠났다 이제 옵니다
나 죄의 길에 시달려 주여 옵니다
*나 이제 왔으니 내 집을 찾아
주여 나를 받으사 맞아 주소서
2. 그 귀한 세월 보내고 이제 옵니다
나 뉘우치는 눈물로 주여 옵니다
3. 나 죄에 매여 고달파 이제 옵니다
주 크신 사랑받고자 주여 옵니다
4. 이 병든 맘을 고치려 이제 옵니다
큰 힘과 소망 바라고 주여 옵니다
5. 나 바랄 것이 무언가 우리 주 예수
날 위해 죽임 당하심 믿고 옵니다
열왕기하5:13
[현대인의성경]
13. 그러자 그의 부하들이 다가서며 말하였다. '만일 그 예언자가 이보다 더 어려운 일을 하라고 명령했다면 장군은 그것을 하지 않았겠습니까? 그러나 몸을 씻고 깨끗이 되라고 말씀하셨는데 어째서 장군은 그것도 못하십니까?'
[NASB]
13. Then his servants came near and spoke to him and said, "My father, had the prophet told you to do some great thing, would you not have done it? How much more then, when he says to you, 'Wash, and be clean'?"
사도행전8:12-14
[현대인의성경]
12. 그러나 빌립이 하나님 나라와 예수 그리스도의 이름에 대한 기쁜 소식을 전하자 그들은 모두 믿고 남녀가 다 세례를 받았다.
13. 그리고 시몬도 믿고 세례를 받은 후 빌립을 줄곧 따라 다니며 기적들이 일어나는 것을 보고 놀랐다.
14. 예루살렘에 있던 사도들은 사마리아 사람들이 하나님의 말씀을 받아들였다는 소식을 듣고 베드로와 요한을 그들에게 보냈다.
[NASB]
12. But when they believed Philip preaching the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being baptized, men and women alike.
13. Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.
14. Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,
고린도전서10:31
[현대인의성경]
31. 그러므로 여러분은 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 모든 것을 하나님의 영광을 위해 하십시오.
[NASB]
31. Whether, then, you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of God.
골로새서3:17
[현대인의성경]
17. 그리고 무엇을 하든지 말과 행동에 주 예수님의 이름으로 하고 그분을 통해 하나님 아버지께 감사하십시오.
[NASB]
17. Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
마가복음9:42
[현대인의성경]
42. '또 누구든지 나를 믿는 이런 어린 아이 하나를 죄 짓게 하는 사람은 차라리 목에 큰 맷돌짝을 달아 바다에 빠져 죽는 것이 더 낫다.
[NASB]
42. "Whoever causes one of these little ones who believe to stumble, it would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he had been cast into the sea.
마태복음18:10
[현대인의성경]
10. 너희는 이런 어린 아이 하나라도 업신여기지 않도록 조심하라. 그들의 천사들이 하늘에 계신 내 아버지를 항상 뵙고 있다.
[NASB]
10. "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.
1 Out of my bondage, sorrow and night,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into thy freedom, gladness, and light,
Jesus, I come to thee.
Out of my sickness into thy health,
Out of my want and into thy wealth,
Out of my sin and into thyself,
Jesus, I come to thee.
2 Out of my shameful failure and loss,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into the glorious gain of thy cross,
Jesus, I come to thee.
Out of earth's sorrows into thy balm,
Out of life's storms and into thy calm,
Out of distress to jubilant psalm,
Jesus, I come to thee.
3 Out of unrest and arrogant pride,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into thy blessed will to abide,
Jesus, I come to thee.
Out of my self to dwell in thy love,
Out of despair into raptures above,
Upward for aye on wings like a dove,
Jesus, I come to thee.
4 Out of the fear and dread of the tomb,
Jesus, I come, Jesus, I come;
Into the joy and light of thy home,
Jesus, I come to thee.
Out of the depths of ruin untold,
Into the peace of thy sheltering fold,
Ever thy glorious face to behold,
Jesus, I come to thee.
1 Savior, like a shepherd lead us,
Much we need Thy tender care;
In Thy pleasant pastures feed us,
For our use Thy folds prepare:
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Thou hast bought us, Thine we are;
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Thou hast bought us, Thine we are.
2 We are Thine, do Thou befriend us,
Be the guardian of our way;
Keep Thy flock, from sin defend us,
Seek us when we go astray:
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Hear, O hear us when we pray;
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Hear, O hear us when we pray.
3 Thou hast promised to receive us,
Poor and sinful though we be;
Thou hast mercy to relieve us,
Grace to cleanse, and pow'r to free:
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Early let us turn to Thee;
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Early let us turn to Thee.
4 Early let us seek Thy favor,
Early let us do Thy will;
Blessed Lord and only Savior,
With Thy love our bosoms fill:
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Thou hast loved us, love us still;
Blessèd Jesus, blessèd Jesus,
Thou hast loved us, love us still.
1 I've wandered far away from God,
Now I'm coming home;
The paths of sin too long I've trod,
Lord, I'm coming home.
Refrain:
Coming home, coming home,
Nevermore to roam,
Open wide Thine arms of love,
Lord, I'm coming home.
2 I've wasted many precious years,
Now I'm coming home;
I now repent with bitter tears,
Lord, I'm coming home. [Refrain]
3 I've tired of sin and straying, Lord,
Now I'm coming home;
I'll trust Thy love, believe Thy word,
Lord, I'm coming home. [Refrain]
4 My soul is sick, my heart is sore,
Now I'm coming home;
My strength renew, my hope restore,
Lord, I'm coming home. [Refrain]
댓글
댓글 쓰기