All the world seemed to sing of a Savior and King When peace sweetly came to my heart. Troubles all fled away and my night turned to day. Blessed Jesus, how glorious Thou art!
1. 아 내 맘속에 참된 평화 있네
주 예수가 주신 평화
시험 닥쳐 와도 흔들리지 않아
아 귀하다 이 평안함
*주가 항상 계셔 내 맘속에
주가 항상 계셔 아 기쁘다
주 나의 맘에 계셔 위로하시네
어찌 내가 주를 떠나살까
2. 이 귀한 평화 내가 받고 보니
모든 슬픔 사라지고
맘에 기쁨 넘쳐 주를 찬양하네
아 평화의 임금 예수
3. 주 날개 아래 내가 사는 동안
이 보배를 빛 내리라
기쁜 그날이 와 주를 만나뵐 때
아 그 평화 영원하리
1. There's a peace in my heart that the world never gave,
A peace it cannot take away.
Tho' the trials of life may surround like a cloud,
I've a peace that has come there to stay!
*Constantly abiding, Jesus is mine;
constantly abiding, rapture divine!
He never leaves me lonely; whispers, oh, so kind;
"I will never leave thee." Jesus is mine.
2. All the world seemed to sing of a Savior and King
When peace sweetly came to my heart.
Troubles all fled away and my night turned to day.
Blessed Jesus, how glorious Thou art!
3. This treasure I have in a temple of clay
While here on His footstool I roam;
But He's coming to take me some glorious day
Over there to my heavenly home!
6. 질문
그러면 하나님께서는 사람을
그렇게 악하고 패역한 상태로 창조하셨습니까?
답
아닙니다.
하나님은 사람을 선하게,1
또한 자신의 형상,2
곧 참된 의와 거룩함으로 창조하셨습니다.3
이것은 사람으로 하여금
자신의 창조주 하나님을 바르게 알고,
마음으로 사랑하며,
영원한 복락 가운데서 그와 함께 살고,
그리하여 그분께
찬양과 영광을 돌리기 위함입니다.4
1 창 1:31.
2 창 1:26-27.
3 엡 4:24; 골 3:10.
4 시 8:4-9; 계 4:11.
7. 질문
그렇다면 이렇게 타락한 사람의 본성은
어디에서 왔습니까?
답
우리의 시조(始祖) 아담과 하와가
낙원(樂園)에서 타락하고 불순종한 데서 왔습니다.1
그때 사람의 본성이 심히 부패하여
우리는 모두 죄악 중에 잉태되고 출생합니다.2
1 창 3장; 롬 5:12,18-19.
2 시 51:5; 요 3:6.
8. 질문
그렇다면 우리는 그토록 부패하여,
선은 조금도 행할 수 없으며
온갖 악만 행하는 성향을 지니고 있습니까?
답
그렇습니다.1
우리가 하나님의 성신으로 거듭나지 않는 한
참으로 그렇습니다.2
1 창 6:5; 8:21; 욥 14:4; 사 53:6; 딛 3:3
2 요 3:3,5; 고전 12:3; 고후 3:5
11월 9일 (목) / 아프가니스탄 (2023 WWL 9위): 아프가니스탄에는 공개적으로 이용 가능한 교회가 없습니다. 유일하게 기능하는 예배당은 카불에 있는 이탈리아 대사관 지하에 위치해 있고, 이는 도 시에서 아직 일하고 있는 소수의 이주민들에게만 열려 있습니다. 기독교인 집단들은 어떻게 만나는지에 있어서 조심해야 합니다. 오픈도어 현장 전문 가에 따르면, 교회는 지하에 있고 비밀리에 열립니다. 모든 기독교 관련 자료들은 숨겨져 있습니다. 성경과 다른 기독교 관련 자료를 배부하거나 판매 할 수 없고, 심지어 전자식으로 나누는 것도 추적이 되면 생명을 위협하는 결과를 가져올 수 있습니다. 젊은이들 가운데서 개방된 사역을 하는 것은 불가능한데, 이는 그들이 탈레반 또는 이슬람국가(IS) 호라산의 각기 다른 분파들에 맞선 전쟁에서 싸우도록 소집될 위험을 무릅쓰기 때문입니다. 아프가니스탄 교회를 위해 기도해주세요.
쿠웨이트: 쿠웨이트인에게 창의적으로 전도하는 사역자들이 더 많아지도록
6. Q.
Did God, then, create man
so wicked and perverse?
A.
No, on the contrary,
God created man good 1
and in his image, 2
that is, in true righteousness and holiness, 3
so that he might rightly know God his Creator, 4
heartily love him,
and live with him in eternal blessedness
to praise and glorify him. 5
1.Gen 1:31.
2.Gen 1:26, 27.
3.Eph 4:24.
4.Col 3:10.
5.Ps 8.
7. Q.
From where, then, did man's depraved nature come?
A.
From the fall and disobedience of our first parents,
Adam and Eve, in Paradise, 1
for there our nature became so corrupt 2
that we are all conceived and born in sin. 3
1.Gen 3.
2.Rom 5:12, 18, 19.
3.Ps 51:5.
8. Q.
But are we so corrupt
that we are totally unable to do any good
and inclined to all evil?
A.
Yes, 1
unless we are regenerated
by the Spirit of God. 2
1.Gen 6:5; 8:21; Job 14:4; Is 53:6.
2.Jn 3:3-5.
롬5:12
[현대인의성경]
12. 한 사람을 통해 죄가 이 세상에 들어왔고 죄를 통해 죽음이 온 것처럼 모든 사람이 죄를 지었기 때문에 온 인류에게 죽음이 퍼지게 되었습니다.
[NASB]
12. Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned--
롬5:18-19
[현대인의성경]
18. 그래서 한 사람의 범죄로 모든 사람이 죄인이라는 판정을 받게 된 것처럼 한 사람의 의로운 행동으로 모든 사람이 의롭다는 인정을 받아 생명을 누리게 되었습니다.
19. 한 사람이 순종치 않으므로 많은 사람이 죄인이 된 것같이 한 사람의 순종으로 많은 사람이 의롭게 될 것입니다.
[NASB]
18. So then as through one transgression there resulted condemnation to all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
19. For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
시51:5
[현대인의성경]
5. 나는 때어날 때부터 죄인이었으며 우리 어머니가 나를 밴 순간부터 죄성을 지니고 있었습니다.
[NASB]
5. Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
요3:6
[현대인의성경]
6. 육체에서 난 것은 육체이고 성령으로 난 것은 영이다.
[NASB]
6. "That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
창6:5
[현대인의성경]
5. 여호와께서 사람의 죄악이 땅에 가득한 것과 그 마음의 생각이 항상 악한 것을 보시고
[NASB]
5. Then the LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually.
창8:21
[현대인의성경]
21. 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. '비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다
[NASB]
21. The LORD smelled the soothing aroma; and the LORD said to Himself, "I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man's heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.
욥14:4
[현대인의성경]
4. 어떻게 더러운 것에서 깨끗한 것이 나올 수 있겠습니까? 그렇게 할 수 있는 자는 아무도 없습니다.
[NASB]
4. "Who can make the clean out of the unclean? No one!
사53:6
[현대인의성경]
6. 우리는 다 길 잃은 양처럼 제각기 잘못된 길로 갔으나 여호와께서는 우리 모든 사람의 죄를 그에게 담당시키셨다.
[NASB]
6. All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him.
딛3:3
[현대인의성경]
3. 우리도 전에는 어리석었고 불순종하였고 속았으며 온갖 정욕과 쾌락의 종이 되었고 악한 생각과 시기하는 마음으로 서로 미워하며 살았습니다.
[NASB]
3. For we also once were foolish ourselves, disobedient, deceived, enslaved to various lusts and pleasures, spending our life in malice and envy, hateful, hating one another.
댓글
댓글 쓰기