O, Jesus, dear Lord, my heart Is opening now the door. Come in today, come forever to stay, My life to be, evermore!
1. 여러 해 동안 주 떠나 세상 연락을 즐기고
저 흉악한 죄에 빠져서 그 은혜를 잊었네
오 사랑의 예수님 내 맘을 곧 엽니다
곧 들어와 나와 동거하며 내 생명이 되소서
2. 죄악에 죽을 인생을 심히 불쌍히 여기사
저 하늘의 영광 버리고 이 세상에 오셨네
오 사랑의 예수님 내 맘을 곧 엽니다
곧 들어와 나와 동거하며 내 생명이 되소서
3. 홍포를 입은 구주는 가시 면류관 쓰시고
저 십자가 높이 달리사 그 아픔을 참았네
오 사랑의 예수님 내 맘을 곧 엽니다
곧 들어와 나와 동거하며 내 생명이 되소서
4. 미련한 우리 인생은 주의 공로를 모르고
그 쓸쓸한 사막 가운데 늘 헤매고 다녔네
오 사랑의 예수님 내 맘을 곧 엽니다
곧 들어와 나와 동거하며 내 생명이 되소서
아멘
1. Far from the Lord I wandered long
In enchantments of time and place,
Sunk deep in my sins, immersed in wrong,
Forgetting a Saviour's grace.
O, Jesus, dear Lord, my heart
Is opening now the door.
Come in today, come forever to stay,
My life to be, evermore!
2. Grieving for Adam's dying seed
In the bondage of sin and shame,
From glories of heaven to meet our need,
In pity the Saviour came.
O, Jesus, dear Lord, my heart
Is opening now the door.
Come in today, come forever to stay,
My life to be, evermore!
3. Mockery's crimson cloth He wore,
And His crown was a crown of thorn,
And, high on the cross, the pains He bore
The sins of a world have borne!
O, Jesus, dear Lord, my heart
Is opening now the door.
Come in today, come forever to stay,
My life to be, evermore!
4. Folly and sin of humankind!
So unwilling our Lord to know,
We wander our deserts, faint and blind!
How long shall we scorn Him so?
O, Jesus, dear Lord, my heart
Is opening now the door.
Come in today, come forever to stay,
My life to be, evermore! Amen.
9. 질문
하나님께서 사람이 행할 수 없는 것을
그의 율법에서 요구하신다면
이것은 부당한 일이 아닙니까?
답
아닙니다.
하나님은
사람이 행할 수 있도록 창조하셨으나,1
사람은 마귀의 꾐에 빠져
고의(故意)로 불순종하였고,2
그 결과 자기 자신뿐 아니라 그의 모든 후손도
하나님의 그러한 선물들을 상실하게 되었습니다.3
1 창 1:27; 2:16-17.
2 창 3:4-6,13; 요 8:44; 딤전 2:13-14.
3 롬 5:12.
10. 질문
하나님께서는 그러한 불순종과 반역을
형벌하지 않고 지나치시겠습니까?
답
결코 그렇지 않습니다.
하나님께서는
원죄(原罪)와 자범죄(自犯罪) 모두에 대해
심히 진노하셔서
그 죄들을
이 세상에서 그리고 영원히
의로운 심판으로 형벌하실 것입니다.1
하나님께서는
“누구든지 율법 책에 기록된 대로 온갖 일을
항상 행하지 아니하는 자는
저주 아래 있는 자라”(갈 3:10)고 선언하셨습니다.2
1 창 2:17; 출 20:5; 34:7; 시 5:4-5; 7:11-13; 나 1:2; 롬 1:18; 5:12; 엡 5:6; 히 9:27.
2 신 27:26.
11. 질문
그러나 하나님은 또한 자비하신 분이 아닙니까?
답
하나님은 참으로 자비하신 분이나1
동시에 의로우신 분입니다.2
죄는 하나님의 지극히 높으신 엄위를
거슬러 짓는 것이므로
하나님의 공의는
이 죄에 대해 최고의 형벌,
곧 몸과 영혼에
영원한 형벌을 내릴 것을 요구합니다.3
1 출 20:6; 34:6-7.
2 출 20:5; 23:7; 신 7:9-11; 히 10:30-31.
3 나 1:2-3; 마 25:45-46; 살후 1:8-9.
11월 10일 (금) / 수단 (2023 WWL 10위) 수단에서 교회들은 당국과 더 넓은 사회에 의한 큰 압박 아래 있습니다. 가장 위에 있는 수단의 관리들은 종교 지도자들을 선정하는데 있어서 끊임없이 개입합니다. 기독교인들은 당국과 군중으로부터 교회를 짓거나 유지하는 것이 방해를 당합니다. 정부의 허락 없이 상황을 바로잡고자 노력하는 것은 기독교인들로 하여금 폭력을 당하기 쉽게 만듭니다. 많은 공격들은 지역사회 지도자들에 의해 선동되었고, 사람들로 하여금 기독교인들과 이들의 교회에 대 한 폭동, 폭격, 그리고 공격을 부추깁니다. 수단 교회를 위해 기도해주세요.
타지키스탄: 급진파 무슬림이 통제하는 북동부 지방 기독교인들을 위해
Lord’s Day 4
Q & A 9
Q. But doesn’t God do us an injustice
by requiring in his law
what we are unable to do?
A. No, God created human beings with the ability to keep the law.1
They, however, provoked by the devil,2
in willful disobedience,3
robbed themselves and all their descendants of these gifts.4
1 Gen. 1:31; Eph. 4:24
2 Gen. 3:13; John 8:44
3 Gen. 3:6
4 Rom. 5:12, 18, 19
Q & A 10
Q. Does God permit
such disobedience and rebellion
to go unpunished?
A. Certainly not.
God is terribly angry
with the sin we are born with
as well as the sins we personally commit.
As a just judge,
God will punish them both now and in eternity,1
having declared:
“Cursed is everyone who does not observe and obey
all the things written in the book of the law.”2
1 Ex. 34:7; Ps. 5:4-6; Nah. 1:2; Rom. 1:18; Eph. 5:6; Heb. 9:27
2 Gal. 3:10; Deut. 27:26
Q & A 11
Q. But isn’t God also merciful?
A. God is certainly merciful,1
but also just.2
God’s justice demands
that sin, committed against his supreme majesty,
be punished with the supreme penalty—
eternal punishment of body and soul.3
1 Ex. 34:6-7; Ps. 103:8-9
2 Ex. 34:7; Deut. 7:9-11; Ps. 5:4-6; Heb. 10:30-31
3 Matt. 25:35-46
35 for I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you welcomed me, 36 I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’ 37 Then the righteous will answer him, ‘Lord, when was it that we saw you hungry and gave you food or thirsty and gave you something to drink? 38 And when was it that we saw you a stranger and welcomed you or naked and gave you clothing? 39 And when was it that we saw you sick or in prison and visited you?’ 40 And the king will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did it to one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it to me.’ 41 Then he will say to those at his left hand, ‘You who are accursed, depart from me into the eternal fire prepared for the devil and his angels, 42 for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink, 43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’ 44 Then they also will answer, ‘Lord, when was it that we saw you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and did not take care of you?’ 45 Then he will answer them, ‘Truly I tell you, just as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’ 46 And these will go away into eternal punishment but the righteous into eternal life.”
댓글
댓글 쓰기