찬송:기도하는 이 시간, 하늘 위에 주님밖에, 하늘 가는 밝은 길이, 주의 인자는, 피난처 있으니, 여호와는나의목자시니 / 설교:...

1. 기도하는 이 시간 주께 무릎 꿇고

우리 구세주 앞에 다 나아가네

믿음으로 나가면 주가 보살피사

크신 은혜를 주네 거기 기쁨 있네

기도 시간에 복을 주시네 

곤한 내 마음속에 기쁨 충만하네



2. 기도하는 이 시간 주가 곁에 오사

인자하신 얼굴로 귀 기울이네

우리 마음 비우고 주를 의지하면

크신 은혜를 주네 거기 기쁨 있네

기도 시간에 복을 주시네

곤한 내 마음속에 기쁨 충만하네



3. 기도하는 이 시간 주께 엎디어서

은밀하게 구할 때 곧 응답받네

잘못된 것 아뢰면 측은히 여기사

크신 은혜를 주네 거기 기쁨 있네

기도 시간에 복을 주시네

곤한 내 마음속에 기쁨 충만하네



4. 기도하는 이 시간 주를 의지하고

크신 은혜 구하면 꼭 받으리라

의지하는 마음에 근심 사라지고

크신 은혜를 주네 거기 기쁨 있네

기도 시간에 복을 주시네

곤한 내 마음속에 기쁨 충만하네





새찬송가 영어 가사



1.'Tis the bless-ed hour of prayer,

when our hearts low-ly bend,

And we gath-er to Je-sus,

our Sav-ior and Friend;

If we come to Him on faith,

His pro-tec-tion to share,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!

Bless-ed hour of prayer,

bless-ed hour of prayer,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!



2.'Tis the bless-ed hour of prayer,

when the Sav-ior draws near,

With a ten-der com-pas-sion

His chil-dren to hear;

When He tells us we may cast

at His feet ev-ery care,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!

Bless-ed hour of prayer,

bless-ed hour of prayer,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!



3.'Tis the bless-ed hour of prayer,

when the tempt-ed and tried

To the Sav-ior who loves them

their sor-row con-fide;

With a sym-pa-thiz-ing heart

He re-moves ev-ery care,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!

Bless-ed hour of prayer,

bless-ed hour of prayer,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!



4.At the bless-ed hour of prayer,

trust-ing Him we be-lieve

That the bless-ings we're need-ing

we'll sure-ly re-ceive;

In the full-ness of this trust

we shall lose ev-ery care,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!

Bless-ed hour of prayer,

bless-ed hour of prayer,

What a balm for the wea-ry!

O how sweet to be there!



Verse
Whom have I in heaven but You
There is nothing on earth I desire beside You
My heart and my strength many times they fail
But there is on e truth that always will prevail

하늘 위에 주님 밖에
내가 사모할 자 이 세상에 없네
내 맘과 힘은 믿을 수 없네
오직 한 가지 그 진리를 믿네

Chorus
God is the strength of my heart
God is the strength of my heart
God is the strength of my heart
and my portion forever, forever

주는 나의 힘이요
주는 나의 힘이요
주는 나의 힘이요
영원히 주를 의지하리


1. 하늘 가는 밝은 길이
   The bright, heav'nly way, before me,
   내 앞에 있으니
   Lies clearly in my sight
   슬픈 일을 많이 보고
   And though sorrows sore beset me,
   늘 시험하여도
   And troubles black as night,
   하늘 영광 밝음이
   At the splendor from the skies
   어둔 그늘 헤치니
   Ev'ry darkling shadow flies,
   예수 공로 의지하여
   While we trust the grace of Jesus
   항상 빛을 보도다
   And look ever to that Light.

2. 내가 걱정하는 일이
   When I think on all the worries
   세상에 많은 중
   Which in my world I see,
   속에 근심밖에 걱정
   Inner fears and outer trials
   늘 시험하여도
   Seem nigh too much for me
   예수 보배로운 피
   But the blood of Christ our Lord
   모든 것을 이기니
   Puts them wholly to the sword,
   예수 공로 의지하여
   While we trust the grace of Jesus
   항상 이기리로다
   And shall ever victors be.

3. 내가 천성 바라보고
   Drawing nearer to that ciey
   가까이 왔으니
   Yet seen by faith alone,
   아버지의 영광 집에 가
   Longing for the Father's mansions
   쉴 맘 있도다
   And rest before the throne,
   나는 부족하여도
   All unworthy though I be
   영접하실 터이니
   There is welcome there for me,
   영광 나라 계신 임금
   For the King is our own Jesus,
   우리 구주예수라
   Lord and Saviour of His own.


The steadfast love of the Lord (주의 인자는 끝이 없고)

 

 

The steadfast love of the Lord never ceases

주의 인자는 끝이 없고



His mercies never come to an end

그의 자비는 무궁하며

 

They are new every morning New every morning

아침마다 새롭고 늘 새로우니



Great is thy faithfulness oh Lord

주의 성실이 큼이라

 

Great is thy faithfulness

성실하신 주님


God is Our Refuge Strong (피난처 있으니)



1. God is our refuge strong,

피난처 있으니
Let all who suffer wrong Find welcome here.
환난을 당한 자 이리오라
Here, though earth stand no more, Though oceans rage and roar
땅들이 변하고 물결이 일어나
And break the mountains o'er, We shall not fear.
산 위에 넘치되 두렵잖네

2. Peoples and nations shake

이방이 떠들고
When raging heathen make Their malice felt.
나라들 모여서 진동하나
But once a single word Of our Lord's voice was heard
우리 주 목소리 한번 발하시면
A greater thing occurred: The earth did melt.
천하에 모든 것 망하겠네

3. Our God, the Lord of all,

만유 주 여호와
Our help, our tower tall, Will not us fail.
우리를 도우니 피난처요
To earth's remotest shore He makes wars rage no more
세상에 난리를 그치게 하시니
Sword, spear, the tools of war Can naught avail.
세상의 창검이 쓸 데 없네

4. Our Lord, great God above,

높으신 여호와
Saves us in pow'r and love Praise ye the Lord!
우리를 구하니 할렐루야
Though grief and pain be rife, Sharp woe and bitter strife,
괴롬이 심하고 환난이 극하나
Our r-fuge and our life Is our Lord God.
피난처 있으니 여호와요


Psalms 23

1. A psalm of David. The LORD is my shepherd, I shall not be in want.

2. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,

3. he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.

4. Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

5. you prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.

6. Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever. 

 

시편 23편 

1. 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다 

2. 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물가로 인도하시는 도다 

3. 내 영혼을 소생시키시도 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도 하시는도다 

4. 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다 

5. 주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다 

6. 내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."