곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그의 말씀이 그를 단련하였도다 [창세기 40:1-41:14, 강해 38] “2년의 기다림, 여...



1. Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt. 2. Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, 3. and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined. 4. The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time, 5. each of the two men--the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison--had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own. 6. When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. 7. So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces so sad today?" 8. "We both had dreams," they answered, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams." 9. So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me, 10. and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes. 11. Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand." 12. "This is what it means," Joseph said to him. "The three branches are three days. 13. Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh's cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer. 14. But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison. 15. For I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon." 16. When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, "I too had a dream: On my head were three baskets of bread. 17. In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head." 18. "This is what it means," Joseph said. "The three baskets are three days. 19. Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. And the birds will eat away your flesh." 20. Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials: 21. He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand, 22. but he hanged the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation. 23. The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him. [새번역] 1. 이런 일들이 있은 지 얼마 뒤에, 이집트 왕에게 술잔을 올리는 시종장과 빵을 구워 올리는 시종장이, 그들의 상전인 이집트 왕에게 잘못을 저지른 일이 있었다. 2. 바로가 그 두 시종장 곧 술잔을 올리는 시종장과 빵을 구워 올리는 시종장에게 노하여서, 3. 그들을 경호대장의 집 안에 있는 감옥에 가두었는데, 그 곳은 요셉이 갇힌 감옥이었다. 4. 경호대장이 요셉을 시켜서 그 시종장들의 시중을 들게 하였으므로, 요셉이 그들을 받들었다. 그들이 갇힌 지 얼마 뒤에, 5. 감옥에 갇힌 두 사람 곧 이집트 왕에게 술잔을 올리는 시종장과 빵을 구워 올리는 시종장이, 같은 날 밤에 꿈을 꾸었는데, 꿈의 내용이 저마다 달랐다. 6. 다음날 아침에 요셉이 그들에게 갔는데, 요셉은 그들에게 근심스런 빛이 있음을 보았다. 7. 그래서 요셉은, 자기 주인의 집에 자기와 함께 갇혀 있는 바로의 두 시종장에게 물었다. "오늘은 안색이 좋아 보이지 않습니다. 왜 그러십니까?" 8. 그들이 그에게 대답하였다. "우리가 꿈을 꾸었는데, 해몽할 사람이 없어서 그러네." 요셉이 그들에게 말하였다. "해몽은, 하나님이 하시는 것이 아닙니까? 나에게 말씀하여 보시기 바랍니다." 9. 술잔을 올리는 시종장이, 자기가 꾼 꿈 이야기를 요셉에게 하였다. "내가 꿈에 보니, 나의 앞에 포도나무가 있고, 10. 그 나무에는 가지가 셋이 있는데, 거기에서 싹이 나더니, 곧 꽃이 피고, 포도송이가 익었네. 11. 바로의 잔이 나의 손에 들려 있기에, 내가 포도를 따다가, 바로의 잔에 그 즙을 짜서, 그 잔을 바로의 손에 올렸지." 12. 요셉이 그에게 말하였다. "해몽은 이러합니다. 가지 셋은 사흘을 말합니다. 13. 앞으로 사흘이 되면, 바로께서 시종장을 불러내서, 직책을 되돌려 주실 것입니다. 시종장께서는 전날 술잔을 받들어 올린 것처럼, 바로의 손에 술잔을 올리게 될 것입니다. 14. 시종장께서 잘 되시는 날에, 나를 기억하여 주시고, 나를 따로 생각해 주시기 바랍니다. 그리고 바로에게 나의 사정을 말씀드려서, 나도 이 감옥에서 풀려나게 해주시기 바랍니다. 15. 나는 히브리 사람이 사는 땅에서 강제로 끌려온 사람입니다. 그리고 여기에서도 내가 이런 구덩이 감옥에 들어올 만한 일은 하지 않았습니다." 16. 빵을 구워 올리는 시종장도 그 해몽을 듣고 보니 좋아서, 요셉에게 말하였다. "나도 한 꿈을 꾸었는데, 나는 빵이 담긴 바구니 세 개를 머리에 이고 있었네. 17. 제일 위에 있는 바구니에는, 바로에게 드릴 온갖 구운 빵이 있었는데, 새들이, 내가 이고 있는 바구니 안에서 그것들을 먹었네." 18. 요셉이 말하였다. "해몽은 이러합니다. 바구니 셋은 사흘을 말합니다. 19. 앞으로 사흘이 되면, 바로께서 시종장을 불러내서, 목을 베고 나무에 매다실 터인데, 새들이 시종장의 주검을 쪼아 먹을 것입니다." 20. 그러한 지 사흘째 되는 날, 그 날은 바로의 생일인데, 왕은 신하들을 다 불러모으고 잔치를 베풀었다. 술잔을 올리는 시종장과 빵을 구워 올리는 시종장이, 신하들이 모인 자리에 불려 나갔다. 21. 바로에게 술을 따라 올리는 시종장은 직책이 회복되어서, 잔에 술을 따라서 바로의 손에 올리게 되고, 22. 빵을 구워 바치는 시종장은 매달려서 처형되니, 요셉이 그들에게 해몽하여 준 대로 되었다. 23. 그러나 술잔을 올리는 시종장은 요셉을 기억하지 못하였다. 그는 요셉을 잊고 있었다. 41장 [NIV] 1. When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, 2. when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. 3. After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank. 4. And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. 5. He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. 6. A

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."