11월, 2023의 게시물 표시

December 1 / Devil's Burden / Heb 4:9 / Streams in the Desert by Mrs. Charles Cowman

이미지
  December 1 Devil's Burden There remaineth, therefore, a rest to the people of God — Heb 4:9 The rest includes victory, "And the Lord gave them rest round about; ... the Lord delivered all their enemies into their hand" — Josh 21:44 He will beautify the meek with victory — Ps 149:4 An eminent Christian worker tells of his mother who was a very anxious and troubled Christian. He would talk with her by the hour trying to convince her of the sinfulness of fretting, but to no avail. She was like the old lady who once said she had suffered so much, especially from the troubles that never came. But one morning the mother came down to breakfast wreathed in smiles. He asked her what had happened, and she told him that in the night she had a dream. She was walking along a highway with a great crowd of people who seemed so tired and burdened. They were nearly all carrying little black bundles, and she noticed that there were numerous repulsive looking beings which she thought were...

November 26. 2023 Lord's Day Worship / Mercy Reformed Church

이미지
1. 내 죄를 회개하고 주 예수 믿으니 내 주를 사랑하며 잘 섬기리로다 *나 어디 가든지 무엇 하든지 주 예수 위하여 진실하리라 2. 내 주의 뜻을 따라 나 살려 하오니 이 세상 있을 동안 주 섬기리로다 3. 내 모든 정성 드려 주 위해 일하며 내 주의 말씀 따라 잘 섬기리로다 4. 주님의 능력 크사 날 도와 주시니 내 본분 다하여서 주 섬기리로다 5. 내 직분 감당하고 저 천국 올라가 내 주를 길이 길이 잘 섬기리로다 내 영이 주를 찬양합니다 내 영이 주를 찬양합니다 내 영이 주를 찬양합니다 내 영이 주를 찬양합니다 기뻐하라 나의 영혼아 감사하라 손을 들고 송축하라 주를 향해 외치라 기뻐하라 나의 영혼아 감사하라 손을 들고 송축하라 나의 영혼아 내 영혼이 내 영혼이 주 앞에 마주 앉았습니다. 내 영혼이 내 영혼이 주 앞에 마주 앉았습니다. 말씀하시는 주여 나에게 말씀하소서 주의 종이 듣겠나이다 지혜와 계시의 정신을 나에게 주소서 주의 마음 깨달아 알 수 있게 목소리 높여서 주 찬양하여라 영광과 권세와 존귀와 위엄을 온누리 다스리시는 만왕의 왕께 돌려라 아멘 1. 아버지 사랑합니다 아버지 경배합니다 아버지 채워주소서 당신의 사랑으로 2. 예수님 사랑합니다 예수님 경배합니다 예수님 채워주소서 당신의 사랑으로 3. 성령님 사랑합니다 성령님 경배합니다 성령님 채워주소서 당신의 사랑으로 1. 날마다 숨쉬는 순간 마다 내 앞에 어려운 일보네 주님 앞에 이 몸을 맡길 때 슬픔 없네 두려움 없네 주님의 그 자비로운 손길 항상 좋은 것 주시도다 사랑스레 아픔과 기쁨을 수고와 평화와 안식을 2. 날마다 주님 내 곁에 계셔 자비로 날 감싸주시네 주님 앞에 이 몸을 맡길 때 힘주시네 위로함 주네 어린 나를 품에 안으시사 항상 평안함 주시도다 내가 살아 숨을 쉬는 동안 살피신다 약속하셨네 3. 인생의 어려운 순간마다 주의 약속 생각해보네 내 맘 속에 믿음 잃지 않고 말씀 속에 위로를 얻네 주님의 도우심 바라보며 모든 어려움 이기도다 흘러가는 순간순간마다 주님 약속 새겨봅니다 1. ...

This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.' "

이미지
마태복음3:1-6 [새번역] 1. 그 무렵에 세례자 요한이 나타나서, 유대 광야에서 선포하여 2. 말하기를 "회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다" 하였다. 3. 이 사람을 두고 예언자 이사야는 이렇게 말하였다. "광야에서 외치는 이의 소리가 있다. '너희는 주님의 길을 예비하고, 그의 길을 곧게 하여라.'" 4. 요한은 낙타 털 옷을 입고, 허리에는 가죽 띠를 띠었다. 그의 식물은 메뚜기와 들꿀이었다. 5. 그 때에 예루살렘과 온 유대와 요단 강 부근 사람들이 다 요한에게로 나아가서, 6. 자기들의 죄를 자백하며, 요단 강에서 그에게 세례를 받았다. [NIV] 1. In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea 2. and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near." 3. This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: "A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.' " 4. John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. 5. People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. 6. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River. 세례요한의 출현 (마태복음 3:1-6) 여기에는 복음 시대를...

November 30 / In God, Not Out of Trouble / Jer 45:5 / Streams in the Desert by Mrs. Charles Cowman

이미지
November 30 In God, Not Out of Trouble And seekest thou great things for thyself? Seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest — Jer 45:5 A promise given for hard places, and a promise of safety and life in the midst of tremendous pressure, a life “for a prey.” It may well adjust itself to our own times, which are growing harder as we near the end of the age, and the Tribulation times. What is the meaning of “a life for a prey”? It means a life snatched out of the jaws of the destroyer, as David snatched the lamb from the lion. It means not removal from the noise of the battle and the presence of our foes; but it means a table...

My Jesus, as Thou wilt: O may Thy will be mine! Into Thy hand of love I would my all resign. Through sorrow or thro' joy, Conduct me as Thine own, And help me still to say, "My Lord, Thy will be done."

이미지
1. 천부여 의지 없어서 손들고 옵니다 주 나를 외면하시면 나 어디 가리까 *내 죄를 씻기 위하여 피 흘려 주시니 곧 회개하는 맘으로 주 앞에 옵니다 2. 전부터 계신 주께서 영 죽을 죄인을 보혈로 구해 주시니 그 사랑 한없네 3. 나 예수 의지함으로 큰 권능 받아서 주님께 구한 모든 것 늘 얻겠습니다 아멘 1. 주 예수 내 맘에 들어와 계신 후 변하여 새사람 되고 내가 늘 바라던 참 빛을 찾음도 주 예수 내 맘에 오심 *주 예수 내 맘에 오심 주 예수 내 맘에 오심 물밀듯 내 맘에 기쁨이 넘침은 주 예수 내 맘에 오심 2. 주 예수 내 맘에 들어와 계신 후 망령된 행실을 끊고 머리 털보다도 더 많던 내 죄가 눈보다 더 희어졌네 3. 내 맘에 소망을 든든히 가짐은 주 예수 내 맘에 오심 의심의 구름이 사라져 버림도 주 예수 내 맘에 오심 4. 사망의 음침한 골짜기 가다가 밝은 빛 홀연히 비쳐 저 멀리 하늘문 환하게 보임도 주 예수 내 맘에 오심 5. 내가 저 천성에 올라가 살기는 주 예수 내 맘에 오심 천성에 올라가 주님을 뵈리니 그 기쁨 비길 데 없네 사무엘상30:16-25 [현대인의성경] 16. 그래서 그는 다윗과 그 부하들을 아말렉군이 있는 곳으로 인도하였다. 이때 아말렉군은 이곳 저곳 사방에 흩어져서 먹고 마시며 춤을 추고 있었는데 이것은 그들이 블레셋 사람과 유다 사람들에게서 약탈해 온 엄청난 전리품 때문이었다. 17. 다윗과 그의 부하들은 그들을 기습하여 다음 날 저녁까지 계속 쳤으므로 낙타를 타고 도주한 400명의 청년들 외에는 살아 남은 자가 없었다. 18. 다윗은 아말렉 사람들이 약탈해 간 것을 모두 되찾고 그의 두 아내도 찾았으며 그의 부하들도 잃었던 그들의 가족과 소유물을 도로 찾았다. 19. (18절과 같음) 20. 또 그들은 모든 양떼와 소떼를 약탈하여 몰고 오면서 '이것은 다윗의 약탈물이다!' 하고 외쳤다. 21. 그들이 브솔 시내까지 왔을 때 지쳐서 그 곳에 남아 있던 200명의 병력이 다윗과 그의 부하들을 환영하러 나...

Whether it is favorable or unfavorable, we will obey the LORD our God, to whom we are sending you, so that it will go well with us, for we will obey the LORD our God."

이미지
예레미야42:6 [새번역] 6. 우리가 예언자님을 주 우리의 하나님께 보내는 것은, 그분의 응답이 좋든지 나쁘든지 간에, 우리가 그 말씀에 순종하려 하기 때문입니다. 주 우리 하나님의 말씀에 순종하면, 우리가 복을 받을 것입니다." [NIV] 6. Whether it is favorable or unfavorable, we will obey the LORD our God, to whom we are sending you, so that it will go well with us, for we will obey the LORD our God."     열왕기상8:56 [새번역] 56. "주님께서, 말씀하신 대로, 그의 백성 이스라엘에게 안식을 주셨으며, 그의 종 모세를 시켜서 하신 선한 말씀을, 한 마디도 빠뜨리지 아니하시고 다 이루어 주셨으니, 주님은 찬양을 받으실 분이십니다. [NIV] 56. "Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.     누가복음1:19-20 [새번역] 19. 천사가 그에게 말하였다. "나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘인데, 나는 네게 이 기쁜 소식을 전해 주려고 보내심을 받았다. 20. 보아라, 그 때가 되면 다 이루어질 내 말을 네가 믿지 않았으므로, 이 일이 이루어지는 날까지, 너는 벙어리가 되어서 말을 못하게 될 것이다." [NIV] 19. The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news. 20. And now yo...

November 29 / Music of the Storm / Heb 12:11 / Streams in the Desert by Mrs. Charles Cowman

이미지
November 29 Music of the Storm Nevertheless afterward — Heb 12:11 There is a legend that tells of a German baron who, at his castle on the Rhine, stretched wires from tower to tower, that the winds might convert them into an Aeolian harp. And the soft breezes played about the castle, but no music was born. But one night there arose a great tempest, and hill and castle were smitten by the fury of the mighty winds. The baron went to the threshold to look out upon the terror of the storm, and the Aeolian harp was filling the air with strains that rang out even above the clamor of the tempest. It needed the tempest to bring out the music! And have we not known men whose lives have not given out any entrancing music in the day of a calm prosperity, but who, when the tempest drove against them have astonished their fellows by the power and strength of their music? “Rain, rain Beating against the pane! How endlessly it pours Out of doors From the blackened sky I wonder why! “Flowers, flowers,...

Here I raise my Ebenezer Hither by Thy help I'm come; And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home. Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God; He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood.

이미지
1. 복의 근원 강림하사 찬송하게 하소서 한량없이 자비하심 측량할 길 없도다 천사들의 찬송가로 나를 가르치소서 구속하신 그 사랑을 항상 찬송합니다 2. 주의 크신 도움 받아 이때까지 왔으니 이와 같이 천국에도 이르기를 바라네 하나님의 품을 떠나 죄에 빠진 우리를 예수 구원하시려고 보혈 흘려주셨네 3. 주의 귀한 은혜 받고 일생 빚진 자 되네 주의 은혜 사슬 되사 나를 주께 매소서 우리 맘은 연약하여 범죄하기 쉬우니 하나님이 받으시고 천국인을 치소서 아멘 1. Come, Thou Fount of every blessing, tune my heart to sing Thy grace; Streams of mercy, never ceasing, Call for songs of loudest praise. Teach me some melodious sonnet, Sung by flaming tongues above; Praise the mount! I'm fixed upon it, Mount of God's unchanging love. 2. Here I raise my Ebenezer Hither by Thy help I'm come; And I hope, by Thy good pleasure, Safely to arrive at home. Jesus sought me when a stranger, Wandering from the fold of God; He, to rescue me from danger, Interposed His precious blood. 3. O to grace how great a debtor Daily I'm constrained to be; Let that grace now, like a fetter, Bind my wandering heart to Thee. Prone to wander, Lord, I feel it, Prone to leave the God I love; Here's my heart...

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.

이미지
마태복음5:1-20 [새번역] 1. 예수께서 무리를 보시고, 산에 올라가 앉으시니, 제자들이 그에게 나아왔다. 2. 예수께서 입을 열어서 그들을 가르치셨다. 3. "마음이 가난한 사람은 복이 있다. 하늘 나라가 그들의 것이다. 4. 슬퍼하는 사람은 복이 있다. 하나님이 그들을 위로하실 것이다. 5. 온유한 사람은 복이 있다. 그들이 땅을 차지할 것이다. 6. 의에 주리고 목마른 사람은 복이 있다. 그들이 배부를 것이다. 7. 자비한 사람은 복이 있다. 하나님이 그들을 자비롭게 대하실 것이다. 8. 마음이 깨끗한 사람은 복이 있다. 그들이 하나님을 볼 것이다. 9. 평화를 이루는 사람은 복이 있다. 하나님이 그들을 자기의 자녀라고 부르실 것이다. 10. 의를 위하여 박해를 받은 사람은 복이 있다. 하늘 나라가 그들의 것이다. 11. 너희가 나 때문에 모욕을 당하고, 박해를 받고, 터무니없는 말로 온갖 비난을 받으면, 복이 있다. 12. 너희는 기뻐하고 즐거워하여라. 하늘에서 받을 너희의 상이 크기 때문이다. 너희보다 먼저 온 예언자들도 이와 같이 박해를 받았다." 13. "너희는 세상의 소금이다. 소금이 짠 맛을 잃으면, 무엇으로 그 짠 맛을 되찾게 하겠느냐? 짠 맛을 잃은 소금은 아무데도 쓸 데가 없으므로, 바깥에 내버려서 사람들이 짓밟을 뿐이다. 14. 너희는 세상의 빛이다. 산 위에 세운 마을은 숨길 수 없다. 15. 또 사람이 등불을 켜서 말 아래에다 내려놓지 아니하고, 등경 위에다 놓아둔다. 그래야 등불이 집 안에 있는 모든 사람에게 환히 비친다. 16. 이와 같이, 너희 빛을 사람에게 비추어서, 그들이 너희의 착한 행실을 보고, 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하여라." 17. "내가 율법이나 예언자들의 말을 폐하러 온 줄로 생각하지 말아라. 폐하러 온 것이 아니라, 완성하러 왔다. 18. 내가 진정으로 너희에게 말한다. 천지가 없어지기 전에는 율법은 일점 일획도 없어지지 않고, 다 이루어질 것이다...

November 28 / Impossible Flowers / Luke 1:37 / Streams in the Desert by Mrs. Charles Cowman

이미지
November 28 Impossible Flowers For with God nothing shall be impossible — Luke 1:37 Far up in the Alpine hollows, year by year God works one of His marvels. The snow-patches lie there, frozen with ice at their edge from the strife of sunny days and frosty nights; and through that ice-crust come, unscathed, flowers that bloom. Back in the days of the by-gone summer, the little soldanelle plant spread its leaves wide and flat on the ground, to drink in the sun-rays, and it kept them stored in the root through the winter. Then spring came, and stirred the pulses even below the snow-shroud, and as it sprouted, warmth was given out in such strange measure that it thawed a little dome in the snow above its head. Higher and higher it grew and always above it rose the bell of air, till the flower-bud formed safely within it: and at last the icy covering of the air-bell gave way and let the blossom through into the sunshine, the crystalline texture of its mauve petals sparkling like snow itself...