찬양: 면류관 벗어서 주 앞에 드리세 온 세상 전쟁 그치고 참 평화 오겠네 주 보좌 앞에서 온 백성 엎드려 그 한량없는 영광을 늘...

1. 면류관 벗어서 주 앞에 드리세

저 천사 기쁜 노래가 온 땅에 퍼지네

내 혼아 깨어서 주 찬송하여라

온 백성 죄를 속하신 만왕의 왕일세



2. 면류관 벗어서 주 앞에 드리세

그 손과 몸의 상처가 영광 중 빛나네

하늘의 천사도 그 영광 보고서

고난의 신비 알고자 늘 흠모하도다



3. 면류관 벗어서 주 앞에 드리세

온 세상 전쟁 그치고 참 평화 오겠네

주 보좌 앞에서 온 백성 엎드려

그 한량없는 영광을 늘 찬송합니다

아멘




2:1 나는 또 혼자서 이런 생각도 해 보았다. ‘자, 이제는 쾌락을 누려 보리라. 무엇이 인생의 낙인지 시험 삼아 마음껏 즐겨 보리라.’ 그러나 이것도 다 헛된 일임을 깨달았다.
2:2 웃으며 희희낙락거린들, 그것이 대체 무슨 소용이란 말인가? 그래서 나는 결론내리기를, 웃는 것은 ‘미친 짓’이고, 즐거워하는 것은 ‘아무 짝에도 쓸데없는 짓’이라 하였도다.
2:3 또 나는 어떻게 하면 지혜로써 내 마음을 잘 다스리면서도, 술로써 나 자신을 즐겁게 할 수 있을지를 곰곰 궁리한 적도 있었다. 참으로 어리석게도, 그렇게 사는 것이 하늘 아래 이 덧없는 짧은 인생을 가장 보람 있게 사는 길이라고 생각하였다.
2:4 나는 또 여러 가지 큰일을 벌여, 이것저것 성취하기도 하였다. 나를 위하여 화려한 궁궐을 지었고, 여러 곳에 넓은 포도원도 가꾸었으며,
2:5 아름다운 정원과 과수원도 만들어, 그 안에 갖가지 과일나무들도 심어 보았다.
2:6 뿐만 아니라, 온갖 나무들이 자라나는 동산 숲에 물을 대려고 저수지도 만들어 보았다.
2:7 나는 또 남종과 여종을 많이 사들이기도 했고, 내 집 안에서도 숱한 종들을 태어나게 하였다. 가축 떼로 말할 것 같으면, 나보다 앞서 예루살렘을 다스렸던 그 어떤 왕들보다도 나는 훨씬 더 많은 소 떼와 양 떼를 소유하였다.
2:8 나는 또 은과 금은 말할 필요도 없고, 뭇 왕들이 소유하고 있던 여러 나라의 보물들도 다 가져보았고, 또 노래로 흥을 돋우어 주는 남녀 가수들도 많이 있었고, 뭇 남성들이 좋아하는 아름다운 처첩들도 숱하게 거느려 보았다.
2:9 이처럼 나는, 나보다 앞서 예루살렘을 다스렸던 그 어떤 왕들보다도 더욱 크게 번성하였고, 더욱 큰 세력을 가진 왕이 되었다. 더군다나 나에게는 여전히 탁월한 지혜가 있었다.
2:10 참으로 나는, 내 눈이 원하는 것은 무엇이든 다 가질 수 있었고, 내 마음이 기뻐하는 것이라면 하나도 삼가지 않고 무엇이든 다 누릴 수 있었다. 더구나 나는, 내가 행한 모든 일들을 자랑스럽게 여겼으니, 그것들이야말로 내 모든 수고의 대가요 보상으로 간주했기 때문이었다.
2:11 오호라, 그러나 내 손으로 행한 모든 일들과 또 이루려고 애쓴 나의 모든 수고들을 돌이켜보니, 그 모든 것들이 다 헛되고 허무하니, 마치 공중의 바람을 붙잡으려는 것과 같았도다. 해 아래 이 세상에서는 진정 의미 있고 유익한 일이란 하나도 없었다.
2:12 ○ 그래서 나는 또 어떻게 사는 것이 지혜롭게 사는 길이며, 무엇이 어리석고 미련한 짓인지를 깨달으려고 깊이 연구해 보았다. 그러나 선왕에게서 왕위를 물려받은 사람이 대체 무엇을 더 할 수 있겠는가? 내가 할 수 있는 일이라곤 기껏해야 선왕들이 했던 일들을 되풀이하는 것뿐이었다.
2:13 내가 일찍부터 깨달아 알고 있었던 것은, 빛이 어둠보다 낫듯이 지혜가 어리석음보다 낫다는 것이었다.
2:14 그래서 지혜로운 사람은 그 머리에 눈이 있어 제 앞길을 내다보지만, 어리석은 사람은 소경처럼 어둠 속을 헤매게 마련인 것이다. 이때 내가 또 깨달아 알게 된 것은, 그런데도 지혜로운 자든 어리석은 자든 결국에는 모두가 똑같은 운명을 맞이한다는 사실이다.
2:15 그래서 나는 또 혼자 마음속으로 이런 생각을 하게 되었다. ‘지혜롭다고 하는 나 또한 어리석은 사람과 매한가지로, 모든 인생의 운명인 무덤 속으로 직행할 것이 아닌가? 그렇다면 내가 무엇을 더 바라고, 남보다 더욱 많은 지혜를 얻기 위해 이토록 힘쓰고 애쓴단 말인가?’ 그리고 속으로 나 스스로에게 대답하기를, ‘그렇다! 지혜를 더 얻으려는 이것 또한 헛되고 허무할 뿐이로구나!’ 하였다.
2:16 지혜로운 사람이라고 해서 영영 기억되는 것이 아니니, 먼 훗날에는 지혜로운 자든 어리석은 자든 후세 사람들의 기억 속에서 다 같이 영영 사라져버리고 만다. 정녕 죽음 앞에서는, 지혜로운 사람도 어리석은 사람과 똑같은 신세일 뿐인 것이다.
2:17 이처럼 사람 산다는 것이 참으로 덧없고 허망하니, 내가 사는 것을 싫어하여 크게 탄식하였다. 해 아래 세상에서 일어나는 모든 인생살이가 내게는 다 괴로움뿐이고, 그 모든 것들이 공중의 바람을 붙잡으려는 것처럼 헛되고 헛될 뿐이다.
2:18 ○ 내가 해 아래 세상에서 수고하고 노력하여 무엇을 얻은들, 그것이 내게 무슨 소용이란 말인가? 내가 그것들을 싫어할 수밖에 없으니, 결국에는 내가 그 모든 것들을 내 뒤에 올 사람에게 남김없이 다 넘겨주고 떠나가야 하기 때문이다.
2:19 더구나 내 뒤를 이을 그 사람이 지혜로운 사람일지 어리석은 사람일지, 누가 알 수 있단 말인가? 그런데도 어쨌든 나는, 내가 수고하고 노력하여 얻은 모든 것들, 곧 내가 해 아래 세상에서 온갖 지혜를 다 짜내어 이룩해 놓은 모든 것들을 그에게 다 물려주어야 하고, 결국 그가 그 모든 것들을 다스리게 될 터이니, 이것 또한 참으로 헛되고 허무하도다.
2:20 그러므로 나는, 내가 해 아래 세상에서 수고하고 노력하여 얻은 모든 것들을 바라보고서, 그 부질없는 짓에 크게 낙심하고 후회하였다.
2:21 자, 생각해 보라. 자기 지혜와 지식을 다 짜내고 온갖 기술을 총동원하여 이룩해 놓은 일들을 결국엔 아무런 수고도 하지 않은 사람에게 몽땅 다 넘겨주어야 하다니, 사람의 모든 수고가 얼마나 헛된 것인가? 이것은 무언가 크게 잘못된 일이로다.
2:22 이처럼 해 아래 세상에서 사람이 아무리 애써 수고하고 끙끙 속썩여가며 힘껏 노력해도, 과연 무엇을 얻을 수 있고, 무슨 보람을 느낄 수 있단 말인가?
2:23 일생 애쓰고 수고하여도 평생 근심과 슬픔뿐, 밤에도 그 마음이 편히 쉬지 못하니, 이것 또한 헛되고 허무하도다.
2:24 사실, 사람이 잘 먹고 잘 마시면서 자기 일에 스스로 만족을 느끼며 사는 것보다 더 좋은 일은 없다. 하지만 내가 깨닫고 보니, 이것 또한 전적으로 하나님의 손에 달려 있는 것!
2:25 만일 그분께서 허락하지 않으신다면, 어느 누군들 그렇게 먹거나 즐길 수 있겠는가?
2:26 하나님께서는 자기 마음에 드는 자들에게는 지혜와 지식과 기쁨을 듬뿍 주시지만, 자기 눈 밖에 난 악인들에게는 재산을 애써 모으고 힘껏 쌓는 고생과 수고로움만 잔뜩 주실 뿐, 마침내는 그 쌓아놓은 재산을 모두 빼앗아 자기 마음에 드는 자들에게 다 넘겨주시니, 해 아래 세상에서 애쓰고 힘쓰는 악인의 모든 수고 또한 다 헛되고 허무하여, 공중의 바람을 붙잡으려는 것과 같도다.




10월 17일(월) / 아프가니스탄 AFGHANISTAN - 탈레반 정권이 아프가니스탄을 집권한 후, 국제사회에 공개적으로 공헌 했던 여성들의 자유와 인권, 교육과 사회활동에 대한 평등한 보장의 약속 은 현재까지 전혀 지켜지지 않고 있습니다. 탈레반 집권과 동시에 여성들 은 일자리와 교육의 기회를 모두 잃었습니다. 특히 대학이나 사회적 영향 력이 있는 직업군에서 여성은 전혀 찾아볼 수가 없게 되었습니다. 여성과 소녀들을 위해 기도해 주세요. 사회에 공헌하고 역할을 감당하는 인격적 존재이자, 동등한 존재로 여성과 소녀들이 교육을 받고 사회적 역할을 담 당할 수 있는 사회가 되도록 하나님께서 도와주시도록 기도해 주세요.


쿠웨이트 - 하나님을 찾는 많은 청년이 예수 그리스도를 발견하도록


1. Crown Him with many crowns,
The Lamb upon His throne
Hark! How the heavenly anthem drowns
All music but its own:
Awake, my soul, and sing
Of Him who died for thee,
And hail Him as thy matchless King
Through all eternity.

2. Crown Him the Lord of love;
Behold His hands and side,
Rich wounds, yet visible above,
In beauty glorified:
No angle in the sky
Can fully bear the sight
But downward bends His burning eye
At mysteries so bright.

3. Crown Him the Lord of peace;
Whose power a scepter sways
From pole to pole, that wars may cease,
Absorbed in prayer and praise:
His reign shall know no end;
And round His pieced feet
Fair flowers of Paradise extend
Their fragrance ever sweet, Amen.


1.  I said to myself, "Come now, I will test you with pleasure. So enjoy yourself." And behold, it too was futility.
2.  I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"
3.  I explored with my mind [how] to stimulate my body with wine while my mind was guiding [me] wisely, and how to take hold of folly, until I could see what good there is for the sons of men to do under heaven the few years of their lives.
4.  I enlarged my works: I built houses for myself, I planted vineyards for myself;
5.  I made gardens and parks for myself, and I planted in them all kinds of fruit trees;
6.  I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees.
7.  I bought male and female slaves, and I had homeborn slaves. Also I possessed flocks and herds larger than all who preceded me in Jerusalem.
8.  Also, I collected for myself silver and gold, and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and the pleasures of men-- many concubines.
9.  Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.
10.  And all that my eyes desired I did not refuse them. I did not withhold my heart from any pleasure, for my heart was pleased because of all my labor and this was my reward for all my labor.
11.  Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.
12.  So I turned to consider wisdom, madness and folly, for what [will] the man [do] who will come after the king [except] what has already been done?
13.  And I saw that wisdom excels folly as light excels darkness.
14.  The wise man's eyes are in his head, but the fool walks in darkness. And yet I know that one fate befalls them both.
15.  Then I said to myself, "As is the fate of the fool, it will also befall me. Why then have I been extremely wise?" So I said to myself, "This too is vanity."
16.  For there is no lasting remembrance of the wise man [as] with the fool, inasmuch as [in] the coming days all will be forgotten. And how the wise man and the fool alike die!
17.  So I hated life, for the work which had been done under the sun was grievous to me; because everything is futility and striving after wind.
18.  Thus I hated all the fruit of my labor for which I had labored under the sun, for I must leave it to the man who will come after me.
19.  And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the fruit of my labor for which I have labored by acting wisely under the sun. This too is vanity.
20.  Therefore I completely despaired of all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.
21.  When there is a man who has labored with wisdom, knowledge and skill, then he gives his legacy to one who has not labored with them. This too is vanity and a great evil.
22.  For what does a man get in all his labor and in his striving with which he labors under the sun?
23.  Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity.
24.  There is nothing better for a man [than] to eat and drink and tell himself that his labor is good. This also I have seen, that it is from the hand of God.
25.  For who can eat and who can have enjoyment without Him?
26.  For to a person who is good in His sight He has given wisdom and knowledge and joy, while to the sinner He has given the task of gathering and collecting so that he may give to one who is good in God's sight. This too is vanity and striving after wind.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."