출애굽기 27:1-1-8/20-21 설교 [끊이지 않게 등불을 켜되 아론과 그의 아들들로 회막 안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터...

1. 너는 조각목으로 길이가 다섯 규빗, 너비가 다섯 규빗의 제단을 만들되 네모 반듯하게 하며 높이는 삼 규빗으로 하고
2. 그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 이어지게 하고 그 제단을 놋으로 싸고
3. 재를 담는 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들되 제단의 그릇을 다 놋으로 만들지며
4. 제단을 위하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋 고리 넷을 만들고
5. 그물은 제단 주위 가장자리 아래 곧 제단 절반에 오르게 할지며
6. 또 그 제단을 위하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀지며
7. 제단 양쪽 고리에 그 채를 꿰어 제단을 메게 할지며
8. 제단은 널판으로 속이 비게 만들되 산에서 네게 보인 대로 그들이 만들게 하라
[NIV]
1. "Build an altar of acacia wood, three cubits high; it is to be square, five cubits long and five cubits wide.
2. Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
3. Make all its utensils of bronze--its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
4. Make a grating for it, a bronze network, and make a bronze ring at each of the four corners of the network.
5. Put it under the ledge of the altar so that it is halfway up the altar.
6. Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.
7. The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.
8. Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.
[개역개정]
20. 너는 또 이스라엘 자손에게 명령하여 감람으로 짠 순수한 기름을 등불을 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 않게 등불을 켜되
21. 아론과 그의 아들들로 회막 안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와 앞에 그 등불을 보살피게 하라 이는 이스라엘 자손이 대대로 지킬 규례이니라

[NIV]
20. "Command the Israelites to bring you clear oil of pressed olives for the light so that the lamps may be kept burning.
21. In the Tent of Meeting, outside the curtain that is in front of the Testimony, Aaron and his sons are to keep the lamps burning before the LORD from evening till morning. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for the generations to come.
[새번역]
1. "아카시아 나무로 제단을 만들어라. 그 제단은 길이가 다섯 자요 너비가 다섯 자인 네모난 모양으로 만들고, 그 높이는 석 자로 하여라.
2. 제단의 네 모퉁이에 뿔을 하나씩 만들어 붙이되, 그 뿔과 제단을 하나로 이어놓고, 거기에 놋쇠를 입혀야 한다.
3. 재를 담는 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 만들어라. 이 모든 기구는 놋쇠로 만들어야 한다.
4. 제단에 쓸 그물 모양의 석쇠는 놋쇠로 만들고, 그 놋 석쇠의 네 모퉁이에 놋쇠 고리 넷을 만들어 붙여라.
5. 그리고 그 놋 석쇠를 제단 가장자리 밑에 달아서, 제단의 중간에까지 이르게 하여라.
6. 제단을 옮기는 데 쓸 채를 만들되, 이것을 아카시아 나무로 만들고 거기에 놋쇠를 입혀라.
7. 이 채들을 제단 양 옆의 고리에 끼워서, 그것을 운반할 수 있게 하여라.
8. 제단은 널빤지로 속이 비게 만들되, 내가 이 산에서 너에게 보여 준 그대로 만들어야 한다."
[KJV]
1. And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
2. And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
3. And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
4. And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
5. And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
6. And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
7. And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
8. Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
[새번역]
20. "너는 이스라엘 자손에게 명하여, 올리브를 찧어서 짜낸 깨끗한 기름을 가져다가 등불을 켜게 하되, 그 등불은 늘 켜 두어라.
21. 아론과 그 아들들은 그것을 회막 안의 증거궤 앞에 쳐놓은 휘장 밖에 켜 두어서, 저녁부터 아침까지 주 앞에서 꺼지지 않도록 보살펴야 한다. 이것은 이스라엘 자손이 대대로 길이 지켜야 할 규례이다."
[KJV]
20. And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
21. In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
[현대인의성경]
1. '너는 아카시아나무로 단을 만들어라. 가로 세로를 각각 2.3미터로 하며 네모 반듯하게 하고 높이는 1.4미터로 하라.
2. 그리고 단 네 모퉁이의 뿔을 하나씩 만들어라. 뿔과 단은 하나로 연결하여 만들고 그 단은 놋으로 싸야 한다.
3. 또 재를 담는 통과 부삽과 피를 담는 그릇과 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들어라.
4. 놋으로 단에 쓸 그물을 만들고 그물 네 모퉁이에 놋고리를 만들어
5. 그 그물을 단의 아래 언저리 밑에 놓아 그것이 단의 절반 높이로 올라오게 하라.
6. 그리고 아카시아나무로 단의 운반채를 만들어 놋으로 싸고
7. 단의 양쪽 고리에 그 채를 꿰어 단을 운반할 수 있게 하라.
8. 그 단은 내가 산에서 너에게 보여 준 양식에 따라 널빤지로 속이 비게 만들어야 한다'
[NASB]
1. "And you shall make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide; the altar shall be square, and its height shall be three cubits.
2. "You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
3. "You shall make its pails for removing its ashes, and its shovels and its basins and its forks and its firepans; you shall make all its utensils of bronze.
4. "You shall make for it a grating of network of bronze, and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
5. "You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
6. "You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
7. "Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
8. "You shall make it hollow with planks; as it was shown to you in the mountain, so they shall make it.
[현대인의성경]
20. 너는 이스라엘 백성에게 감람을 찧어 만든 맑은 기름을 가져오게 하며 등불을 계속 켜 두어라.
21. 아론과 그의 아들들은 성막 안, 곧 법궤 앞에 있는 휘장 밖에서 등불을 켜야 하며 저녁부터 다음날 아침까지 그 불이 나 여호와 앞에서 꺼지지 않도록 계속 살펴야 한다. 이것은 이스라엘 백성이 대대로 지켜야 할 불변의 규정이다.'
[NASB]
20. "You shall charge the sons of Israel, that they bring you clear oil of beaten olives for the light, to make a lamp burn continually.
21. "In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before the LORD; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬송: 예수 귀하신 이름 / 성경 읽기: 창세기 23장, 마태복음 22장, 사도행전 22장 / 설교: 사라의 죽음, 성령의 보증 ...

Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.