I hear the Savior say, "Thy strength indeed is small, Child of weakness, watch and pray, Find in Me thine all in all." Refrain: Jesus paid it all, All to Him I owe; Sin had left a crimson stain, He washed it white as snow. 2 Lord, now indeed I find Thy pow'r and Thine alone, Can change the leper's spots And melt the heart of stone. [Refrain] 3 For nothing good have I Where-by Thy grace to claim; I'll wash my garments white In the blood of Calv'ry's Lamb. [Refrain] 4 And when, before the throne, I stand in Him complete, "Jesus died my soul to save," My lips shall still repeat. [Refrain]

1. 이 세상 험하고

나 비록 약하나

늘 기도 힘쓰면

큰 권능 얻겠네

주의 은혜로

대속 받아서

피와 같이 붉은 죄

눈같이 희겠네



2. 주님의 권능은

한없이 크오니

돌 같은 내 마음

곧 녹여 주소서

주의 은혜로

대속 받아서

피와 같이 붉은 죄

눈같이 희겠네



3. 내 맘이 약하여

늘 넘어지오니

주 예수 힘주사

굳세게 하소서

주의 은혜로

대속 받아서

피와 같이 붉은 죄

눈같이 희겠네



4. 죄 사함 받은 후

새사람 되어서

주 앞에 서는 날

늘 찬송하겠네

주의 은혜로

대속 받아서

피와 같이 붉은 죄

눈같이 희겠네

아멘





1. 주 십자가를 지심으로

죄인을 구속하셨으니

그 피를 보고 믿는 자는

주님의 진노 면하겠네

내가 그 피를 유월절 그 양의

피를 볼 때에 내가 널 넘어서 가리라



2. 흉악한 죄인 괴수라도

예수는 능히 구원하네

온몸을 피에 담글 때에

주님의 진노 면하겠네

내가 그 피를 유월절 그 양의

피를 볼 때에 내가 널 넘어서 가리라



3. 심판할 때에 모든 백성

행한 일대로 보응받네

주님의 피로 죄 씻으면

주님의 진노 면하겠네

내가 그 피를 유월절 그 양의

피를 볼 때에 내가 널 넘어서 가리라



4. 구주의 사랑 크신 은혜

보혈의 능력 의지하세

심판의 불이 내릴 때에

주님의 진노 면하겠네

내가 그 피를 유월절 그 양의

피를 볼 때에 내가 널 넘어서 가리라




 열왕기상17:8-16

[현대인의성경]
8. 그때 여호와께서 엘리야에게 다시 말씀하셨다.
9. '너는 시돈 근처에 있는 사르밧으로 가서 거기 머물러 있거라. 내가 그 곳에 사는 한 과부에게 명령하여 너에게 먹을 것을 공급하도록 하였다.'
10. 그래서 그는 사르밧으로 갔는데 성문에 이르렀을 때 한 과부가 나무를 줍고 있었다. 그때 엘리야는 그 과부를 불러 물 한 컵 갖다 달라고 부탁하였다.
11. 그녀가 물을 가지러 가려고 할 때 '빵도 한 조각 갖다 주시오.' 하고 그는 다시 부탁하였다.
12. 그러자 그 과부는 이렇게 대답하였다. '살아 계신 당신의 하나님 여호와의 이름으로 맹세하지만 나에게는 빵이 하나도 없습니다. 내가 가진 것이라고는 밀가루 한 움큼과 약간의 기름뿐입니다. 나는 나무를 조금 주워다가 내 아들과 함께 마지막으로 음식을 만들어 먹으려고 합니다. 우리는 이것만 먹고 나면 굶어 죽게 될 것입니다.'
13. 그때 엘리야가 말하였다. '염려하지 말고 가서 먼저 그것으로 작은 빵 하나를 만들어 나에게 가져오시오. 그런 다음에 남은 것으로 당신과 당신의 아들을 위해 음식을 만드시오.
14. 이스라엘의 하나님 여호와께서는 이 땅에 비를 내리시는 날까지 당신의 밀가루 통에 밀가루가 떨어지지 않을 것이며 그 기름 병에 기름이 마르지 않을 것이라고 말씀하셨습니다.'
15. 그래서 그 과부가 가서 엘리야의 말대로 했더니 엘리야와 그 식구들이 여러 날 동안 먹었는데도
16. 여호와께서 엘리야를 통해 말씀하신 대로 그 통의 밀가루가 떨어지지 않았고 그 병의 기름이 마르지 않았다.

[NASB]
8. Then the word of the LORD came to him, saying,
9. "Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there; behold, I have commanded a widow there to provide for you."
10. So he arose and went to Zarephath, and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks; and he called to her and said, "Please get me a little water in a jar, that I may drink."
11. As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."
12. But she said, "As the LORD your God lives, I have no bread, only a handful of flour in the bowl and a little oil in the jar; and behold, I am gathering a few sticks that I may go in and prepare for me and my son, that we may eat it and die."
13. Then Elijah said to her, "Do not fear; go, do as you have said, but make me a little bread cake from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son.
14. "For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'"
15. So she went and did according to the word of Elijah, and she and he and her household ate for many days.
16. The bowl of flour was not exhausted nor did the jar of oil become empty, according to the word of the LORD which He spoke through Elijah.




1. 잠시 세상에 내가 살면서 

항상 찬송 부르다가

날이 저물어 오라 하시면

영광 중에 나아가리

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



2. 눈물 골짜기 더듬으면서

나의 갈 길 다 간 후에

주의 품 안에 내가 안기어

영원토록 살리로다

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



3. 나의 가는 길 멀고 험하며

산은 높고 골은 깊어

곤한 나의 몸 쉴 곳 없어도

복된 날이 밝아오리

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



4. 한숨 가시고 죽음 없는 날

사모하며 기다리니

내가 그리던 주를 뵈올 때

나의 기쁨 넘치리라

열린 천국 문 내가 들어가

세상 짐을 내려놓고

빛난 면류관 받아 쓰고서

주와 함께 길이 살리



1 I hear the Savior say,
"Thy strength indeed is small,
Child of weakness, watch and pray,
Find in Me thine all in all."
Refrain:
Jesus paid it all,
All to Him I owe;
Sin had left a crimson stain,
He washed it white as snow.
2 Lord, now indeed I find
Thy pow'r and Thine alone,
Can change the leper's spots
And melt the heart of stone. [Refrain]
3 For nothing good have I
Where-by Thy grace to claim;
I'll wash my garments white
In the blood of Calv'ry's Lamb. [Refrain]
4 And when, before the throne,
I stand in Him complete,
"Jesus died my soul to save,"
My lips shall still repeat. [Refrain]




1.Christ, our Re-deem-er, died on the Cross;

Died for the sin-ner, paid all his due.

Sprin-kled your soul with the blood of the Lamb,

"And I will pass, will pass o-ver you."

"When I see the blood,

When I see the blood,

When I see the blood,

I will pass, I will pass o-ver you"



2.Chief-est of sin-ners, Je-sus will save;

All He has prom-ised, that will He do.

Wash in the foun-tain o-pened for sin,

"And I will pass, will pass o-ver you."

"When I see the blood,

When I see the blood,

When I see the blood,

I will pass, I will pass o-ver you"



3.Judg-ment is com-ing, all will be there,

Each one re-ceiv-ing ju

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."