삼위(성부,성자,성령)는 참되고 영원하신 한 분 하나님이시며 본질이 동일하시고 권능과 영광이 동등하십니다. 다만 위격의 속성에서 ...
8문: 하나님 한 분 외에 다른 하나님이 있습니까?
답: 오직 한 분 하나님, 살아 계시고 참되신 하나님만 계십니다.
9문: 하나님의 신격(神格)에는 몇 위(位)가 계십니까?
답: 하나님의 신격에는 성부 ․ 성자 ․ 성신 삼위가 계십니다. 이 삼위는 참되고 영원하신 한 분 하나님이시며 본질이 동일하시고 권능과 영광이 동등하십니다. 다만 위격의 속성에서 구분되십니다.
Q. 8. Is there more than one God?
A. There is only one, the living and true God.1
1. Dt 6.4, 1 Cor 8.4,6, Jer 10.10.
Q. 9. How many persons are in the one God?
A. Three persons are in the one God: the Father, the Son, and the Holy Spirit. Although they are differentiated by their own individual, personal qualities, these three are one true, eternal God, the same in substance and equal in power and glory.1
1. 1 Jn 5.7, Mt 3.16-17, 28.19, 2 Cor 13.14, Jn 10.30.
신6:4 [개역개정] 4. 이스라엘아 들으라 우리 하나님 여호와는 오직 유일한 여호와이시니 [NIV] 4. Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one. 고전8:4-6 [개역개정] 4. 그러므로 우상의 제물을 먹는 일에 대하여는 우리가 우상은 세상에 아무 것도 아니며 또한 하나님은 한 분밖에 없는 줄 아노라 5. 비록 하늘에나 땅에나 신이라 불리는 자가 있어 많은 신과 많은 주가 있으나 6. 그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 만물이 그에게서 났고 우리도 그를 위하여 있고 또한 한 주 예수 그리스도께서 계시니 만물이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암아 있느니라 [NIV] 4. So then, about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world and that there is no God but one. 5. For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many "gods" and many "lords"), 6. yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. 렘10:10-12 [개역개정] 10. 오직 여호와는 참 하나님이시요 살아 계신 하나님이시요 영원한 왕이시라 그 진노하심에 땅이 진동하며 그 분노하심을 이방이 능히 당하지 못하느니라 11. 너희는 이같이 그들에게 이르기를 천지를 짓지 아니한 신들은 땅 위에서, 이 하늘 아래에서 망하리라 하라 12. 여호와께서 그의 권능으로 땅을 지으셨고 그의 지혜로 세계를 세우셨고 그의 명철로 하늘을 펴셨으며 [NIV] 10. But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. 11. "Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.' " 12. But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
마28:19 [개역개정] 19. 그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고 [NIV] 19. Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 고후13:13-14 [개역개정] 13. 주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령의 교통하심이 너희 무리와 함께 있을지어다 14. [NIV] 13. All the saints send their greetings. 14. May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. 고전8:6 [개역개정] 6. 그러나 우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 만물이 그에게서 났고 우리도 그를 위하여 있고 또한 한 주 예수 그리스도께서 계시니 만물이 그로 말미암고 우리도 그로 말미암아 있느니라 [NIV] 6. yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. 요1:1 [개역개정] 1. 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 [NIV] 1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 요10:30 [개역개정] 30. 나와 아버지는 하나이니라 하신대 [NIV] 30. I and the Father are one." 요일5:20 [개역개정] 20. 또 아는 것은 하나님의 아들이 이르러 우리에게 지각을 주사 우리로 참된 자를 알게 하신 것과 또한 우리가 참된 자 곧 그의 아들 예수 그리스도 안에 있는 것이니 그는 참 하나님이시요 영생이시라 [NIV] 20. We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true--even in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life. 행5:3-4 [개역개정] 3. 베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐 4. 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다 [NIV] 3. Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? 4. Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied to men but to God." 고전8:4 [개역개정] 4. 그러므로 우상의 제물을 먹는 일에 대하여는 우리가 우상은 세상에 아무 것도 아니며 또한 하나님은 한 분밖에 없는 줄 아노라 [NIV] 4. So then, about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world and that there is no God but one. 출20:3 [개역개정] 3. 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말라 [NIV] 3. "You shall have no other gods before me. 마11:27 [개역개정] 27. 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외에는 아들을 아는 자가 없고 아들과 또 아들의 소원대로 계시를 받는 자 외에는 아버지를 아는 자가 없느니라 [NIV] 27. "All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him. 히1:3 [개역개정] 3. 이는 하나님의 영광의 광채시요 그 본체의 형상이시라 그의 능력의 말씀으로 만물을 붙드시며 죄를 정결하게 하는 일을 하시고 높은 곳에 계신 지극히 크신 이의 우편에 앉으셨느니라 [NIV] 3. The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for
댓글
댓글 쓰기