6월 13일 주님은 나의 최고봉 "그곳으로 가까이[Getting There (3)]" by 오스왈드 챔버스

 그곳으로 가까이


“나를 따라 오라” (마가복음 1:17)


선택한 애착이 죽고 성도가 삶을 포기하는 곳


예수님께 나아가는 데 있어서 가장 큰 방해가 되는 것은 기질입니다. 우리의 기질과 자연스러운 애착이 우리가 예수님께 나아가는 것을 방해합니다. 그러나 예수님께 나아갔을 때 처음에 깨닫게 되는 것은, 우리의 애착이 무엇이든 주님은 그것들에게 전혀 관심이 없으시다는 것입니다. 우리는 우리의 재능을 하나님께 바칠 수 있다고 생각합니다. 그러나 그 재능들은 당신의 것이 아니기 때문에 바칠 수 없습니다. 당신이 하나님께 바칠 수 있는 유일한 단 한 가지는 당신 자신에 대한 권리입니다 (롬 12:1). 만일 당신이 하나님께 당신 자신에 대한 당신의 권리를 포기한다면 주께서는 당신의 삶으로 거룩한 실험을 하실 것입니다. 감사하게도 하나님의 그 실험은 언제나 성공합니다.


성도의 한가지 특징은 예수 그리스도께 자신을 철저히 내려놓음으로써 그곳에서 솟아나는 영적인 샘이 되는 것입니다. 성도의 삶에는 항상 원천적인 생명으로부터 놀라운 샘물이 흘러넘칩니다. 하나님의 성령이 사시사철 내내 신선하게 솟아나는 우물물이 되십니다. 성도는 모든 환경 및 사건을 연출하시는 분이 하나님이심을 깨닫고 결과적으로 아무 불평이 없게 됩니다. 오직 예수님께 무조건 다 내려놓을 뿐입니다. 당신의 체험으로부터 그 어떤 원칙도 만들지 마십시오. 하나님께서 당신에게 원천이 되심 같이 다른 사람에게도 하나님만이 원천이 되게 하십시오.


만일 예수님께 전적으로 맡기고 예수님께서 “오라” 하실 때 오면, 그분께서 당신을 통하여 다른 사람에게도 “오라”고 말씀하실 것입니다. 따라서 당신은 그리스도의 “오라”는 메아리를 계속 만들어가는 삶으로 나아가게 될 것입니다. 이것이 주님께 모든 것을 맡기고 나아가는 영혼들에게 나타나는 결과입니다.


당신은 예수님께 나아갔습니까? 지금 나아가겠습니까?

The Living... — Luke 18:22 (NIV) - When Jesus heard this, He said...

Getting There (3)

By Oswald Chambers

…come, follow Me. —Luke 18:22

Where our individual desire dies and sanctified surrender lives. One of the greatest hindrances in coming to Jesus is the excuse of our own individual temperament. We make our temperament and our natural desires barriers to coming to Jesus. Yet the first thing we realize when we do come to Jesus is that He pays no attention whatsoever to our natural desires. We have the idea that we can dedicate our gifts to God. However, you cannot dedicate what is not yours. There is actually only one thing you can dedicate to God, and that is your right to yourself (see Romans 12:1). If you will give God your right to yourself, He will make a holy experiment out of you— and His experiments always succeed. The one true mark of a saint of God is the inner creativity that flows from being totally surrendered to Jesus Christ. In the life of a saint there is this amazing Well, which is a continual Source of original life. The Spirit of God is a Well of water springing up perpetually fresh. A saint realizes that it is God who engineers his circumstances; consequently there are no complaints, only unrestrained surrender to Jesus. Never try to make your experience a principle for others, but allow God to be as creative and original with others as He is with you.


If you abandon everything to Jesus, and come when He says, “Come,” then He will continue to say, “Come,” through you. You will go out into the world reproducing the echo of Christ’s “Come.” That is the result in every soul who has abandoned all and come to Jesus.


Have I come to Him? Will I come now?

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."