성경으로 또한 성경과 함께 사람의 마음속에서 증언하시는 하나님의 성령님께서만 성경이 하나님의 말씀임을 완전히 수긍하게 하실 수 있...

4문: 성경이 하나님의 말씀인 것이 어떻게 나타납니까?

답: 성경은 그 장엄성과 순수성, 모든 부분의 일치성, (모든 영광을 하나님께 돌리는) 성경 전체의 목적, 죄인들을 깨닫게 하여 돌이키게 하고 신자를 위로하고 세워서 구원에 이르게 하는 그 빛과 능력에 의하여 하나님의 말씀으로 명백히 드러납니다. 그러나 성경으로 또한 성경과 함께 사람의 마음속에서 증언하시는 하나님의 성신께서만 성경이 하나님의 말씀임을 완전히 수긍하게 하실 수 있습니다.

Q. 4. What evidence is there that the Bible is the word of God?


A. The Bible clearly shows that it is the word of God by its majesty1 and purity,2 by the agreement of all its parts,3 by its unified aim to give all glory to God,4 and by its illuminating power to convince and convert sinners and to comfort and build up believers unto salvation.5 However, only the Spirit of God, testifying by and with the Bible in our hearts, can completely persuade us that it is truly the word of God.6


1 Hos 8.12, 1 Cor 2.6-7,13, Ps 119.18,129.


2 Ps 12.6, 119.40.


3. Acts 10.43, 26.22.


4. Rom 3.19,27.


5. See General Note. Acts 18.28, Heb 4.12, Jas 1.18, Ps 19.7-9, Rom 15.4, Acts 20.32.


6. Jn 16.13-14, 1 Cor 2.6-9, 1 Jn 2.20,27, Jn 20.31.

호8:12


[개역개정]

12. 내가 그를 위하여 내 율법을 만 가지로 기록하였으나 그들은 이상한 것으로 여기도다


[NIV]

12. I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.


 


  고전2:6-7


[개역개정]

6. 그러나 우리가 온전한 자들 중에서는 지혜를 말하노니 이는 이 세상의 지혜가 아니요 또 이 세상에서 없어질 통치자들의 지혜도 아니요

7. 오직 은밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것으로서 곧 감추어졌던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하여 만세 전에 미리 정하신 것이라


[NIV]

6. We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.

7. No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began.


 


  고전2:13


[개역개정]

13. 우리가 이것을 말하거니와 사람의 지혜가 가르친 말로 아니하고 오직 성령께서 가르치신 것으로 하니 영적인 일은 영적인 것으로 분별하느니라


[NIV]

13. This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words.


 


  시119:18


[개역개정]

18. 내 눈을 열어서 주의 율법에서 놀라운 것을 보게 하소서


[NIV]

18. Open my eyes that I may see wonderful things in your law.


 


  시119:129


[개역개정]

129. 주의 증거들은 놀라우므로 내 영혼이 이를 지키나이다


[NIV]

129. Your statutes are wonderful; therefore I obey them.


 


  시12:6


[개역개정]

6. 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다


[NIV]

6. And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.


 


  시119:140


[개역개정]

140. 주의 말씀이 심히 순수하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다


[NIV]

140. Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.


 


  행10:43


[개역개정]

43. 그에 대하여 모든 선지자도 증언하되 그를 믿는 사람들이 다 그의 이름을 힘입어 죄 사함을 받는다 하였느니라


[NIV]

43. All the prophets testify about him that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name."


 


  행26:22


[개역개정]

22. 하나님의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증언하는 것은 선지자들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것밖에 없으니


[NIV]

22. But I have had God's help to this very day, and so I stand here and testify to small and great alike. I am saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen--


 


  롬3:19


[개역개정]

19. 우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래에 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래에 있게 하려 함이라


[NIV]

19. Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.


 


  롬3:27


[개역개정]

27. 그런즉 자랑할 데가 어디냐 있을 수가 없느니라 무슨 법으로냐 행위로냐 아니라 오직 믿음의 법으로니라


[NIV]

27. Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of observing the law? No, but on that of faith.


 


  행18:28


[개역개정]

28. 이는 성경으로써 예수는 그리스도라고 증언하여 공중 앞에서 힘있게 유대인의 말을 이김이러라


[NIV]

28. For he vigorously refuted the Jews in public debate, proving from the Scriptures that Jesus was the Christ.


 


  히4:12


[개역개정]

12. 하나님의 말씀은 살아 있고 활력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 판단하나니


[NIV]

12. For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.


 


  약1:18


[개역개정]

18. 그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라


[NIV]

18. He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.


 


  시19:7-9


[개역개정]

7. 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성시키며 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자를 지혜롭게 하며

8. 여호와의 교훈은 정직하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 계명은 순결하여 눈을 밝게 하시도다

9. 여호와를 경외하는 도는 정결하여 영원까지 이르고 여호와의 법도 진실하여 다 의로우니


[NIV]

7. The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.

8. The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.

9. The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.


 


  롬15:4


[개역개정]

4. 무엇이든지 전에 기록된 바는 우리의 교훈을 위하여 기록된 것이니 우리로 하여금 인내로 또는 성경의 위로로 소망을 가지게 함이니라


[NIV]

4. For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.


 


  행20:32


[개역개정]

32. 지금 내가 여러분을 주와 및 그 은혜의 말씀에 부탁하노니 그 말씀이 여러분을 능히 든든히 세우사 거룩하게 하심을 입은 모든 자 가운데 기업이 있게 하시리라


[NIV]

32. "Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.


 


  요20:31


[개역개정]

31. 오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라


[NIV]

31. But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.


 


  요16:13-14


[개역개정]

13. 그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 스스로 말하지 않고 오직 들은 것을 말하며 장래 일을 너희에게 알리시리라

14. 그가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리시겠음이라


[NIV]

13. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come.

14. He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you.


 


  요일2:20


[개역개정]

20. 너희는 거룩하신 자에게서 기름 부음을 받고 모든 것을 아느니라


[NIV]

20. But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.


 


  요일2:27


[개역개정]

27. 너희는 주께 받은 바 기름 부음이 너희 안에 거하나니 아무도 너희를 가르칠 필요가 없고 오직 그의 기름 부음이 모든 것을 너희에게 가르치며 또 참되고 거짓이 없으니 너희를 가르치신 그대로 주 안에 거하라


[NIV]

27. As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit--just as it has taught you, remain in him.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

주님의 시간에, 나는 예수 따라가는, 주 예수보다 더, 주의 인자는 끝이 없고, 성자의 귀한 몸, 날 대속하신 예수께/In His...

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...