찬양-참 사람 되신 말씀 / 생명의 주여 면류관 / 내 모든 시험 무거운 짐을 / O make Thy Church Dear Sav...
1. 참 사람 되신 말씀 하늘의 지혜요
변하지 않는 진리 온 세상 빛이라
주 말씀 성경에서 찬란히 빛나고
내 길에 등불 되니 늘 찬송하리라
2. 주께서 세운 교회 이 말씀 받아서
그 귀한 빛을 비춰 온 세상 밝힌다
귀중한 성경 말씀 금보다 귀하고
주님의 귀한 모습 잘 드러내도다
3. 이 말씀 깃발처럼 드높이 날리니
어두운 바다 위에 등대와 같도다
이 고해 같은 세상 나 평생 지낼 때
그 말씀 나의 길에 등불이 되도다
4. 주님의 몸 된 교회 빛나는 등 되어
이 세상 만민 앞에 비추게 하소서
저 방황하는 길손이 등불 따라서
주 얼굴 볼 때까지 잘 가게 하소서
아멘
1.생명의 주여 면류관
받으시옵소서
나 위해 쓰신 가시관
나 기억합니다
*저 겟세마네 기도를
늘 기억하게 하시고
그 십자가의 은혜로
날 인도하소서
2.누셨던 무덤 내게도
보이시옵소서
잠드신 동안 천사가
굳게 지키었네
3.마리아처럼 새벽에
주께로 옵니다
빈 무덤 내게 보이사
날 가르치소서
4.고난의 잔을 나 위해
다 마셨나이다
나도 늘 나의 십자가
감당케 하소서
1. 내 모든 시험 무거운 짐을
주 예수 앞에 아뢰이면
근심에 싸인 날 돌아보사
내 근심 모두 맡으시네
*무거운 짐을 나 홀로 지고
견디다 못해 쓰러질 때
불쌍히 여겨 구원해 줄 이
은혜의 주님 오직 예수
2. 내 모든 괴롬 닥치는 환난
주 예수 앞에 아뢰이면
주께서 친히 날 구해 주사
넓으신 사랑 베푸시네
3. 내 짐이 점점 무거워질 때
주 예수 앞에 아뢰이면
주께서 친히 날 구해 주사
내 대신 짐을 져 주시네
4. 마음의 시험 무서운 죄를
주 예수 앞에 아뢰이면
예수는 나의 능력이 되사
세상을 이길 힘주시네
역대하10:15-19
[새번역]
15. 왕이 이처럼 백성의 요구를 들어 주지 않았으니, 하나님께서 일이 그렇게 뒤틀리도록 시키셨던 것이다. 주님께서 이미 실로 사람 아히야를 시키셔서, 느밧의 아들 여로보암에게 하신 말씀을 이루시려는 것이었다.
16. 온 이스라엘은, 왕이 그들의 요구를 전혀 듣지 않는 것을 보고 왕에게 외쳤다. "우리가 다윗에게서 받을 몫이 무엇이냐? 이새의 아들에게서는 받을 유산이 없다. 이스라엘아, 각자 자기의 장막으로 돌아가라. 다윗이여, 이제 너는 너의 집안이나 돌보아라."그런 다음에, 온 이스라엘은 각자 자기들의 장막으로 돌아갔다.
17. 그러나 유다의 여러 성읍에 살고 있는 이스라엘 자손은 르호보암의 통치 아래에 남아 있었다.
18. 르호보암 왕이 강제노동 감독관 하도람을 이스라엘 자손에게 보내었더니, 이스라엘 자손이 그를 돌로 쳐서 죽였다. 그러자 르호보암 왕은 급히 수레에 올라서, 예루살렘으로 도망하였다.
19. 이렇게 이스라엘은 다윗 왕조에 반역하여 오늘에 이르렀다.
[NIV]
15. So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the LORD had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
16. When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, O Israel! Look after your own house, O David!" So all the Israelites went home.
17. But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.
18. King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem.
19. So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
신명기29:29
[새번역]
29. 이 세상에는 주 우리의 하나님이 숨기시기 때문에 알 수 없는 일도 많습니다. 그것은 주님의 것입니다. 그러나 하나님은 그의 뜻이 담긴 율법을 밝히 나타내 주셨으니, 이것은 우리의 것입니다. 우리와 우리의 자손은 길이길이 이 율법의 모든 말씀에 순종해야 합니다."
[NIV]
29. The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
1 O Word of God incarnate,
O Wisdom from on high,
O Truth, unchanged, unchanging,
O Light of our dark sky,
we praise Thee for the radiance
that from the hallowed page,
a lantern to our footsteps,
shines on from age to age.
2 The church from her dear Master
received the gift divine,
and still that light she lifteth
o'er all the earth to shine.
It is the golden casket,
where gems of truth are stored;
it is the heav'n-drawn picture
Of Christ, the living Word.
3 It floateth like a banner
before God's host unfurled;
it shineth like a beacon
above the darkling world.
It is the chart and compass
that o'er life's surging sea,
'mid mists and rocks and quicksands,
still guides, O Christ, to Thee.
4 O make Thy Church, dear Savior,
a lamp of burnished gold,
to bear before the nations
Thy true light as of old.
O teach Thy wand'ring pilgrims
by this, their path to trace,
'til, clouds and darkness ended,
they see Thee face to face.
1 King of my life I crown Thee now-
Thine shall the glory be;
Lest I forget Thy thorn-crowned brow,
Lead me to Calvary.
Refrain:
Lest I forget Gethsemane,
Lest I forget Thine agony,
Lest I forget Thy love for me,
Lead me to Calvary.
2 Show me the tomb where Thou wast laid,
Tenderly mourned and wept;
Angels in robes of light arrayed
Guarded Thee whilst Thou slept. [Refrain]
3 Let me like Mary, thru the gloom,
Come with a gift to Thee;
Show to me now the empty tomb-
Lead me to Calvary. [Refrain]
4 May I be willing, Lord, to bear
Daily my cross for Thee;
Even Thy cup of grief to share-
Thou hast borne all for me. [Refrain]
1 I must tell Jesus all of my trials;
I cannot bear these burdens alone;
In my distress He kindly will help me;
He ever loves and cares for His own.
Refrain:
I must tell Jesus!
I must tell Jesus!
I cannot bear my burdens alone;
I must tell Jesus!
I must tell Jesus!
Jesus can help me, Jesus alone.
2 I must tell Jesus all of my troubles;
He is a kind, compassionate friend;
If I but ask Him, He will deliver,
Make of my troubles quickly an end. [Refrain]
3 Tempted and tried, I need a great Savior,
One who can help my burdens to bear;
I must tell Jesus, I must tell Jesus;
He all my cares and sorrows will share. [Refrain]
4 O how the world to evil allures me!
O how my heart is tempted to sin!
I must tell Jesus, and He will help me
Over the world the vict'ry to win. [Refrain]
댓글
댓글 쓰기