1월 30일 스펄전 저녁묵상 "모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니."(엡 1:11)

 1월 30일 (저녁의 묵상)
○ 제목: 기업이 되었으니

○ 요절: "모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니."(엡 1:11)

  예수께서 우리를 위하여 그 자신을 주셨을 때 그분은 그분 안에 있는 모든 권리와 특권들을 우리에게 주셨습니다. 영원한 하나님이신 예수님은 어떤 피조물도 감히 공유할 수 없는 중요한(본질적인) 권리들을 갖고 계십니다. 그러나 은혜의 언약(言約)을 세우신 중보자(仲保者)인 예수님은 우리와 상관없는 어떤 기업(heritage)도 갖고 있지 않습니다. 죽기까지 하신 주님의 순종의 모든 영광스러운 결과는 주안에 있는 모든 사람들(그리스도인들)의 소유입니다. 
  그분이 하나님의 뜻을 이루신 것은 우리를 위해서였습니다. 그분은 영광에로 들어가셨습니다. 그러나 그분 자신만을 위해서가 아닙니다. 성경은 "앞서 가신 예수께서 멜기세덱의 반차를 쫓아 영원히 대제사장이 되어 우리를 위하여 들어가셨느니라"(히 6:20) "그리스도께서는 참것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 오직 참하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나셨느니라."(히 9:24)라고 기록하고 있습니다. 
  그대는 그대 자신안에 하늘 나라를 요구할 권리(자격)가 전혀 없습니다. 그대의 권리는 그리스도 안에 있습니다. 그대가 죄사함을 받는다면(용서받는다면), 그것은 그분의 피로 말미암은 것입니다. 
  그대가 의롭다 함을 인정받는다면, 그것은 그분의 의(義)로 말미암은 것입니다. 만일 그대가 성화(聖化)된다면, 그것은 그분이 그대의 성결이기 때문입니다. 만일 그대가 실족하지 않는다면, 그것은 그대가 그리스도 예수 안에서 보존(보호)되고 있기 때문입니다. 만일 그대가 마침내 온전하게 된다면, 그것은 그대가 주님 안에서 온전하기 때문일 것입니다. 하늘의 기업(the inheritance)은 우리에게 확실히 보장되었습니다. 왜냐하면 그것은 주님 안에서 획득되기 때문입니다. 우리는 우리의 사랑하는 자이신 예수님으로 말미암아 그 모든 것을 얻었기 때문에 각각의 축복은 더 감미롭고 심지어 천국 자체도 더 밝습니다. 그리스도의 무게를 저울로 달아보십시오. 그 다음에 성도들에게 속한 보화들에 대한 계산을 시작하십시오. 
  "그런즉 누구든지 사람을 자랑하지 말라. 만물이 다 너희 것임이라 .... 너희는 그리스도의 것이요, 그리스도는 하나님의 것이니라."(고전 3:21, 23) 

Evening

"In whom also we have obtained an inheritance."
Ephesians 1:11

When Jesus gave himself for us, he gave us all the rights and privileges which went with himself; so that now, although as eternal God, he has essential rights to which no creature may venture to pretend, yet as Jesus, the Mediator, the federal head of the covenant of grace, he has no heritage apart from us. All the glorious consequences of his obedience unto death are the joint riches of all who are in him, and on whose behalf he accomplished the divine will. See, he enters into glory, but not for himself alone, for it is written, "Whither the Forerunner is for us entered." Heb. 6:20. Does he stand in the presence of God?--"He appears in the presence of God for us." Heb. 9:24. Consider this, believer. You have no right to heaven in yourself: your right lies in Christ. If you are pardoned, it is through his blood; if you are justified, it is through his righteousness; if you are sanctified, it is because he is made of God unto you sanctification; if you shall be kept from falling, it will be because you are preserved in Christ Jesus; and if you are perfected at the last, it will be because you are complete in him. Thus Jesus is magnified--for all is in him and by him; thus the inheritance is made certain to us--for it is obtained in him; thus each blessing is the sweeter, and even heaven itself the brighter, because it is Jesus our Beloved "in whom" we have obtained all. Where is the man who shall estimate our divine portion? Weigh the riches of Christ in scales, and his treasure in balances, and then think to count the treasures which belong to the saints. Reach the bottom of Christ's sea of joy, and then hope to understand the bliss which God hath prepared for them that love him. Overleap the boundaries of Christ's possessions, and then dream of a limit to the fair inheritance of the elect. "All things are yours, for ye are Christ's and Christ is God's."

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."