신자 되기 원합니다 진심으로 진심으로/Lord, I want to be like Jesus In-a my heart, in-a m...
1. 신자 되기 원합니다
진심으로 진심으로
신자 되기 원합니다
진심으로
진심으로 진심으로
신자 되기 원합니다 진심으로
2. 사랑하기 원합니다
진심으로 진심으로
사랑하기 원합니다
진심으로
진심으로 진심으로
사랑하기 원합니다 진심으로
3. 거룩하기 원합니다
진심으로 진심으로
거룩하기 원합니다
진심으로
진심으로 진심으로
거룩하기 원합니다 진심으로
4. 예수 닮기 원합니다
진심으로 진심으로
예수 닮기 원합니다
진심으로
진심으로 진심으로
예수 닮기 원합니다 진심으로
아멘
제6항
하나님 자신의 영광과 사람의 구원과 믿음과 생명을 얻기에 필요한 모든 것들에 관한 하나님의 계획은 성경에 분명하게 제시되어 있거나 아니면 필수적으로 포함되어 있다. 어느 시대를 막론하고 성경에는 새로운 성령의 계시나 사람들의 전통들이 첨가되어서는 안된다. 그럼에도 불구하고 우리는 말씀 속에 계시된 것들을 깊이 이해하여 구원을 받기 위해서는 하나님의 영의 내적 조명이 필요하다는 것을 인식하고 있다. 그리고 또한 우리는 하나님께 대한 예배와 교회의 정치에 관해서는 어떤 사안들에 관해서는 일상적인 인간 행위와 사회단체들처럼 자연의 빛과 신자들의 분별력을 통해 정해져야 하는 경우도 있다는 것도 인식하고 있다. 신자들의 분별력은 물론 언제나 하나님의 말씀의 일반적인 규칙들에 따라야 한다.
제7항
성경에 있는 모든 진리의 내용이 그 자체로 명료하거나 모든 사람에게 그 의미가 분명한 것은 아니다. 그러나 성경에는 구원을 위해 반드시 알고, 믿고, 지켜야 하는 도리들에 관해서는 성경 곳곳에 아주 분명하고도 명확하게 제시되어 있다. 따라서 유식한 자나 무식한 자나 적당한 방법만 사용한다면 그 진리에 대한 충분한 이해를 가질 수 있다.
PARAGRAPH 6
The whole counsel of God concerning all things necessary for His own glory, man's salvation, faith and life, is either expressly set down or necessarily contained in the Holy Scripture: unto which nothing at any time is to be added, whether by new revelation of the Spirit, or traditions of men.9 Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the Word,10 and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the Word, which are always to be observed.11
9 2 Tim. 3:15-17; Gal. 1:8,9
10 John 6:45; 1 Cor. 2:9-12
11 1 Cor. 11:13,14; 1 Cor. 14:26,40
PARAGRAPH 7
All things in Scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear unto all;12 yet those things which are necessary to be known, believed and observed for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of Scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of ordinary means, may attain to a sufficient understanding of them.13
12 2 Pet. 3:16
13 Ps. 19:7; Psalm 119:130
딤후3:15-17 또 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 이는 하나님의 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행할 능력을 갖추게 하려 함이라.
갈1:8-9 그러나 우리나 혹은 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다 우리가 전에 말하였거니와 내가 지금 다시 말하노니 만일 누구든지 너희가 받은 것 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다
요6:45 선지자의 글에 그들이 다 하나님의 가르치심을 받으리라 기록되었은즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라 It is written in the Prophets: 'They will all be taught by God.' Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
고전2:9-12 기록된 바 하나님이 자기를 사랑하는 자들을 위하여 예비하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로 듣지 못하고 사람의 마음으로 생각하지도 못하였다 함과 같으니라 오직 하나님이 성령으로 이것을 우리에게 보이셨으니 성령은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것까지도 통달하시느니라 사람의 일을 사람의 속에 있는 영 외에 누가 알리요 이와 같이 하나님의 일도 하나님의 영 외에는 아무도 알지 못하느니라 우리가 세상의 영을 받지 아니하고 오직 하나님으로부터 온 영을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 은혜로 주신 것들을 알게 하려 하심이라
고전11:13-14 너희는 스스로 판단하라 여자가 머리를 가리지 않고 하나님께 기도하는 것이 마땅하냐 만일 남자에게 긴 머리가 있으면 자기에게 부끄러움이 되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐
고전14:26 그런즉 형제들아 어찌할까 너희가 모일 때에 각각 찬송시도 있으며 가르치는 말씀도 있으며 계시도 있으며 방언도 있으며 통역함도 있나니 모든 것을 덕을 세우기 위하여 하라 What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church.
고전14:40 모든 것을 품위 있게 하고 질서 있게 하라
벧후3:16. 또 그 모든 편지에도 이런 일에 관하여 말하였으되 그 중에 알기 어려운 것이 더러 있으니 무식한 자들과 굳세지 못한 자들이 다른 성경과 같이 그것도 억지로 풀다가 스스로 멸망에 이르느니라
시19:7 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성시키며 여호와의 증거는 확실하여 우둔한 자를 지혜롭게 하며 The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
시119:130 주의 말씀을 열면 빛이 비치어 우둔한 사람들을 깨닫게 하나이다 The unfolding of your words gives light; it gives understanding to the simple.
이란 - 예수님을 믿기 시작한 이란인 새신자 1만 명의 영적 성장을 위해
이슬람교에서 개종한 뒤로 더 이상 라마단을 기념하지 않는 기독교인들을 위해서 기도해주세요. 무슬림이 지배적인 환경에서 수년 동안 지켜온 전통을 버리고 새롭게 기독교인의 정체성을 받아들이는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 하나님께서 이들에게 예수님을 향한 믿음과 소망 가운데서 굳건히 설 수 있는 용기를 주시도록 기도해주세요.
1. Lord, I want to be a Christian
In-a my heart, in-a my heart.
Lord, I want to be a Christian in-a my heart.
In-a my heart, in-a my heart,
Lord, I want to be a Christian in-a my heart.
2. Lord, I want to be more loving
In-a my heart, in-a my heart.
Lord, I want to be more loving in my heart.
In-a my heart, in-a my heart,
Lord, I want to be more loving in-a my heart.
3. Lord, I want to be more holy
In-a my heart, in-a my heart.
Lord, I want to be more holy in-a my heart.
In-a my heart, in-a my heart,
Lord, I want to be more holy in-a my heart.
3. Lord, I don’t want to be like Judas
In-a my heart, in-a my heart.
Lord, I don’t want to be like Judas
In-a my heart, in-a my heart,
Lord, I don’t want to be like Judas in-a my heart.
5. Lord, I want to be like Jesus
In-a my heart, in-a my heart.
Lord, I want to be like Jesus in-a my heart.
In-a my heart, in-a my heart,
Lord, I want to be like Jesus in-a my heart.
댓글
댓글 쓰기