스가랴 14장 (쉬운성경, 자비교회 성경통독)




  심판의 날
[슥]14:1여호와의 심판의 날이 오고 있다. 너희가 빼앗은 재물이 너희 가운데서 나뉠 것이다.
[슥]14:2내가 모든 나라들을 모아 예루살렘과 싸우게 하겠다. 예루살렘은 함락되고 집들은 약탈당하고 여자들은 강간당할 것이다. 백성들 가운데 절반은 포로로 끌려갈 것이다. 그러나 남은 백성은 이 성에서 쫓겨나지 않을 것이다.
[슥]14:3그 때에 여호와께서 나아가셔서 그 나라들과 싸우실 것이다. 전쟁 때에 싸우듯 싸우실 것이다.
[슥]14:4그 날에 주께서 예루살렘 동쪽 올리브 산 위에 서실 것이다. 그러면 올리브 산은 둘로 갈라져서, 동쪽에서 서쪽으로 깊은 골짜기가 생길 것이다. 그리하여 산의 절반은 북쪽으로, 절반은 남쪽으로 옮겨질 것이다.
[슥]14:5너희는 아셀까지 뻗어 있는 이 산 골짜기를 통해 도망할 것이다. 마치 유다 왕 웃시야 시대에 지진을 피해 도망한 것처럼 도망할 것이다. 그 때에 내 주 하나님께서 모든 거룩한 사람을 거느리고 오실 것이다.
[슥]14:6그 날이 오면 영광의 빛이 없을 것이다.
[슥]14:7이와 같은 날은 없을 것이다. 언제 그 날이 올지는 여호와만이 아신다. 그 때가 되면 낮도, 밤도 없을 것이다. 밤에도 낮처럼 빛이 비출 것이다.
[슥]14:8그 날이 오면 예루살렘에서 생수가 흘러 넘쳐 절반은 동쪽 사해로 흘러 들어가고 절반은 서쪽 지중해로 흘러 들어갈 것이다. 여름에도, 겨울에도 그렇게 흐를 것이다.
[슥]14:9여호와께서 온 세계의 왕이 되실 것이다. 그 날에는 오직 여호와만이 주가 되실 것이며 여호와의 이름만이 홀로 빛날 것이다.
[슥]14:10게바에서 예루살렘 남쪽 림몬까지 온 땅이 평야로 변할 것이다. 그러나 예루살렘은 '베냐민 문'에서 '첫 문'을 지나 '모퉁이 문'에 이르기까지, 그리고 '하나넬 망대'에서 왕의 포도주틀까지 제자리에 높이 솟아 있을 것이다.
[슥]14:11백성이 거기에 살 것이며 다시는 그 성이 멸망하지 않을 것이다. 예루살렘은 안전할 것이다.
[슥]14:12그러나 예루살렘을 친 나라들은 여호와께서 심판하실 것이다. 그들에게 무서운 재앙을 내리실 것이다. 그들이 서 있는 동안에도 그들의 살이 썩고, 눈이 눈구멍 속에서 썩고, 혀가 입 안에서 썩을 것이다.
[슥]14:13그 날이 오면 여호와께서 공포를 퍼뜨리실 것이다. 사람마다 이웃을 붙잡고 서로 칠 것이다.
[슥]14:14유다 백성도 예루살렘에서 싸울 것이다. 이웃 나라들의 재물, 곧 금과 은과 옷가지가 예루살렘에 쌓일 것이다.
[슥]14:15이와 똑같은 재앙이 말과 노새와 낙타와 나귀들에게도 내릴 것이다. 적진에 있는 모든 짐승에게 재앙이 내릴 것이다.
[슥]14:16예루살렘을 치러 온 백성 가운데 살아남은 사람이 해마다 예루살렘으로 와서 만군의 여호와, 영원한 왕께 예배할 것이다. 그리고 초막절을 지킬 것이다.
[슥]14:17세계 온 나라 백성들 가운데 예루살렘에 와서 만군의 여호와, 영원한 왕께 예배하지 않는 백성이 있으면 그 백성의 땅에는 비가 내리지 않을 것이다.
[슥]14:18이집트 사람들이 예루살렘에 와서 초막절을 지키지 않으면 여호와께서 다른 나라들에 내린 것과 똑같은 재앙을 그들에게도 내리실 것이다.
[슥]14:19이집트를 비롯해서 초막절을 지키지 않는 나라마다 이런 심판을 받을 것이다.
[슥]14:20그 날이 오면 말방울에도 '여호와께 거룩히 구별된 것'이라는 글이 새겨져 있을 것이며, 여호와의 성전의 솥들도 거룩한 제단 그릇들처럼 될 것이다.
[슥]14:21예루살렘과 유다에 있는 모든 솥도 만군의 여호와께 거룩히 구별하여 바친 성물이 될 것이며, 제물을 바치는 사람마다 그 솥들로 고기를 삶을 수 있을 것이다. 그 날이 오면 만군의 여호와의 성전에 다시는 상인들이 없을 것이다.
[파일:1]

[파일:2]


댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬송: 예수 귀하신 이름 / 성경 읽기: 창세기 23장, 마태복음 22장, 사도행전 22장 / 설교: 사라의 죽음, 성령의 보증 ...

Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.