신명기 24장 설교/네가 이집트에서 종이었고 너희 하나님 여호와께서 너를 그곳에서 구해 내셨음을 기억하여라. 그런 까닭에 내가 네...

[우리말성경]제24장

1.  “만약 한 남자가 어떤 여자와 결혼했는데 그가 여자에게서 부끄러움이 되는 일을 알게 돼 마음으로 싫어지게 되면 그는 이혼 증서를 써서 그 여자에게 주고 자기 집에서 내보내야 한다.
2.  만약 그 여자가 그 집을 떠나 다른 사람의 아내가 되고 나서
3.  그 두 번째 남편도 그녀를 미워해 그녀에게 이혼 증서를 써 주고 집에서 내보냈거나 혹은 그녀를 데려간 그 남편이 죽었더라도
4.  그녀가 더럽혀진 뒤에 그 여자와 이혼한 전 남편이 그녀를 다시 데려오지 말라. 이는 여호와께서 보시기에 가증스러운 일이다. 너희 하나님 여호와께서 너희에게 기업으로 주시는 그 땅 위에 죄를 부르지 말라.
5.  만약 한 남자가 결혼한 지 얼마 안 되었다면 전쟁에 나가거나 부역을 담당하지 말라. 1년 동안 그는 자유로운 몸으로 집에서 결혼한 아내를 행복하게 해 주라.
6.  맷돌의 윗짝이나 아랫짝을 빚보증으로 가져올 수 없는데 이는 그것이 생계를 위한 최소 수단이기 때문이다.
7.  자기 형제 이스라엘 사람을 납치해서 종으로 대하거나 팔면 그 납치한 사람은 죽여야 한다. 너는 이런 악한 사람들을 너희 가운데서 제거하여라.
8.  나병에 관해서는 특별히 조심해야 하는데 레위 사람들인 제사장들이 지시하는 대로 해야 한다. 너는 내가 그들에게 명령한 것을 조심해 지켜라.
9.  네 하나님 여호와께서 너희가 이집트에서 나온 후의 여정에서 미리암에게 어떻게 하셨는지 기억해 보아라.
10.  네가 네 이웃에게 빌려 준 것이 있을 때는 그의 집에 들어가 그가 제시하는 담보물을 가져오지 마라.
11.  너는 밖에 머물러 있고 네게 빌린 그 사람이 그 담보물을 가지고 나오게 하여라.
12.  만약 그 사람이 가난하다면 그 담보물을 가진 채로 자지 말고
13.  해 질 무렵 그의 겉옷을 돌려주어 그가 덮고 자게 하여라. 그러면 그가 네게 고마워할 것이고 그것은 네 하나님 여호와께서 보시기에 의로운 행동으로 여겨질 것이다.
14.  가난하고 궁핍한 일꾼은 그가 너희의 형제든 네 성문 안 네 땅에서 사는 이방 사람이든 압제하지 마라.
15.  그에게 그날 해 지기 전에 일당을 주어라. 그는 가난하기 때문에 그 일당에 급급해하는 것이다. 그렇지 않으면 그가 너에 대해 여호와께 부르짖을 것이니 네게 죄가 될 것이다.
16.  아버지들은 자기 자식들로 인해 죽어서는 안 되며 자식들도 자기 아버지들로 인해 죽임을 당해서는 안 된다. 모든 사람은 자기 죄로 인해 죽어야 한다.
17.  이방 사람이나 고아에게 억울한 일이 없게 하고 과부에게서 그 겉옷을 담보물로 잡지 마라.
18.  네가 이집트에서 종이었고 너희 하나님 여호와께서 너를 그곳에서 구해 내셨음을 기억하여라. 그런 까닭에 내가 네게 이렇게 하라고 명령하는 것이다.
19.  네가 네 밭에서 추수할 때 들에서 곡식 한 단을 잊어버렸거든 그것을 가지러 돌아가지 마라. 그것은 이방 사람이나 고아나 과부를 위한 것이 될 것이다. 그러면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 모든 일에 복 주실 것이다.
20.  네 올리브 나무의 열매를 떤 뒤 그 가지를 살피러 다시 가지 마라. 그것은 이방 사람이나 고아나 과부를 위한 것이다.
21.  네가 네 포도원에서 포도를 수확할 때 다시 가서 따지 마라. 그 남은 것은 이방 사람이나 고아나 과부를 위해 남겨 두어라.
22.  네가 이집트에서 종이었던 것을 기억하여라. 그런 까닭에 내가 이렇게 하라고 명령하는 것이다.”

[NIV]제24장

1.  If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,
2.  and if after she leaves his house she becomes the wife of another man,
3.  and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,
4.  then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the LORD. Do not bring sin upon the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
5.  If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
6.  Do not take a pair of millstones -- not even the upper one -- as security for a debt, because that would be taking a man's livelihood as security.
7.  If a man is caught kidnapping one of his brother Israelites and treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.
8.  In cases of leprous diseases be very careful to do exactly as the priests, who are Levites, instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.
9.  Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.
10.  When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into his house to get what he is offering as a pledge.
11.  Stay outside and let the man to whom you are making the loan bring the pledge out to you.
12.  If the man is poor, do not go to sleep with his pledge in your possession.
13.  Return his cloak to him by sunset so that he may sleep in it. Then he will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the LORD your God.
14.  Do not take advantage of a hired man who is poor and needy, whether he is a brother Israelite or an alien living in one of your towns.
15.  Pay him his wages each day before sunset, because he is poor and is counting on it. Otherwise he may cry to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
16.  Fathers shall not be put to death for their children, nor children put to death for their fathers; each is to die for his own sin.
17.  Do not deprive the alien or the fatherless of justice, or take the cloak of the widow as a pledge.
18.  Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
19.  When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the alien, the fatherless and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
20.  When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow.
21.  When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the alien, the fatherless and the widow.
22.  Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.

[히브리어]제24장

1.  כי יקח איש אשה ובעלה והיה אם לא תמצא חן בעיניו כי מצא בה ערות דבר וכתב לה ספר כריתת ונתן בידה ושלחה מביתו׃
2.  ויצאה מביתו והלכה והיתה לאיש אחר׃
3.  ושנאה האיש האחרון וכתב לה ספר כריתת ונתן בידה ושלחה מביתו או כי ימות האיש האחרון אשר לקחה לו לאשה׃
4.  לא יוכל בעלה הראשון אשר שלחה לשוב לקחתה להיות לו לאשה אחרי אשר הטמאה כי תועבה הוא לפני יהוה ולא תחטיא את הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה׃
5.  כי יקח איש אשה חדשה לא יצא בצבא ולא יעבר עליו לכל דבר נקי יהיה לביתו שנה אחת ושמח את אשתו אשר לקח׃
6.  לא יחבל רחים ורכב כי נפש הוא חבל׃
7.  כי ימצא איש גנב נפש מאחיו מבני ישראל והתעמר בו ומכרו ומת הגנב ההוא ובערת הרע מקרבך׃
8.  השמר בנגע הצרעת לשמר מאד ולעשות ככל אשר יורו אתכם הכהנים הלוים כאשר צויתם תשמרו לעשות׃
9.  זכור את אשר עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃
10.  כי תשה ברעך משאת מאומה לא תבא אל ביתו לעבט עבטו׃
11.  בחוץ תעמד והאיש אשר אתה נשה בו יוציא אליך את העבוט החוצה׃
12.  ואם איש עני הוא לא תשכב בעבטו׃
13.  השב תשיב לו את העבוט כבא השמש ושכב בשלמתו וברכך ולך תהיה צדקה לפני יהוה אלהיך׃
14.  לא תעשק שכיר עני ואביון מאחיך או מגרך אשר בארצך בשעריך׃
15.  ביומו תתן שכרו ולא תבוא עליו השמש כי עני הוא ואליו הוא נשא את נפשו ולא יקרא עליך אל יהוה והיה בך חטא׃
16.  לא יומתו אבות על בנים ובנים לא יומתו על אבות איש בחטאו יומתו׃
17.  לא תטה משפט גר יתום ולא תחבל בגד אלמנה׃
18.  וזכרת כי עבד היית במצרים ויפדך יהוה אלהיך משם על כן אנכי מצוך לעשות את הדבר הזה׃
19.  כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידיך׃
20.  כי תחבט זיתך לא תפאר אחריך לגר ליתום ולאלמנה יהיה׃
21.  כי תבצר כרמך לא תעולל אחריך לגר ליתום ולאלמנה יהיה׃
22.  וזכרת כי עבד היית בארץ מצרים על כן אנכי מצוך לעשות את הדבר הזה׃

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."