신명기 7장 설교/여호와께서 너희를 기뻐하시고 선택하신 것은 너희가 다른 민족들보다 수가 많아서가 아니다. 너희는 오히려 민족들 ...

[우리말성경]제7장


가나안 민족들을 쫓아내야 함

1.  “너희 하나님 여호와께서 너희가 들어가 차지할 그 땅에 너희를 들이시고 여러 민족들, 곧 헷 사람들, 기르가스 사람들, 아모리 사람들, 가나안 사람들, 브리스 사람들, 히위 사람들, 여부스 사람들 등 너희보다 크고 강한 일곱 민족들을 너희 앞에서 쫓아내실 때
2.  너희 하나님 여호와께서 그들을 너희 손에 넘겨 너희가 그들을 물리치게 하실 것이니 그때 너희는 그들을 완전히 멸망시키고 그들과 어떤 조약도 맺지 말고 불쌍히 여기지도 말라.
3.  그들과 결혼하지 말며 너희 딸들을 그들의 아들들에게 주지 말고 그들의 딸들을 너희 아들들에게 주지 말라.
4.  그들은 너희 아들들이 나를 따르지 못하게 하고 다른 신들을 섬기게 할 것이니 그러면 여호와의 진노가 너희를 향해 타올라 갑자기 너희를 멸망시키실 것이다.
5.  너희가 그들에게 해야 할 일들이 있다. 그들의 제단을 깨고 그들이 세운 돌기둥을 부수며 그들의 아세라 나무 조각상을 찍어 버리고 그들의 우상들을 불태워야 한다.
6.  이는 너희가 너희 하나님 여호와께 거룩한 백성들이기 때문이다. 너희 하나님 여호와께서는 땅 위의 모든 민족들 가운데 너희를 선택해 그분의 백성, 그분의 소중한 기업으로 삼으셨다.
7.  여호와께서 너희를 기뻐하시고 선택하신 것은 너희가 다른 민족들보다 수가 많아서가 아니다. 너희는 오히려 민족들 가운데 수가 가장 적었다.
8.  이는 오직 여호와께서 너희를 사랑하셨고 너희를 강한 손으로 이끌어 내 그 종살이하던 땅에서, 이집트 왕 바로의 권력에서 너희를 속량하시겠다고 너희 조상들에게 맹세한 것을 지키시기 위함이었다.
9.  그러므로 너희 하나님 여호와께서 하나님이심을 알라. 그분은 주를 사랑하고 주의 명령을 지키는 사람들에게는 그분의 사랑의 언약을 1000대까지 지키시는 믿음직하고 좋은 하나님이시다.
10.  그러나 여호와를 미워하는 사람들에게는 벌을 내려 멸망시키는 분이시다. 여호와께서는 그분을 미워하는 얼굴을 하는 사람들에게는 뒤로 미루는 일 없이 바로 벌을 내리신다.
11.  그러므로 내가 오늘 너희에게 주는 그 명령과 규례와 법도를 잘 지켜 따르도록 하라.
12.  만약 너희가 이 법도를 듣고 삼가서 지키면 너희 하나님 여호와께서 너희 조상들에게 맹세하신 대로 너희와 맺은 그 사랑의 언약을 지키실 것이다.
13.  그분은 너희를 사랑하시고 너희에게 복 주시며 너희의 수를 늘려 주실 것이다. 그분은 너희에게 주실 것이라고 너희 조상들에게 맹세하신 그 땅에서 태어날 너희의 자손과 너희 땅의 수확물, 곧 너희 곡식과 새 포도주와 기름과 너희 소 떼와 너희 양 떼에게 복 주실 것이다.
14.  너희는 다른 어떤 민족들보다 복을 많이 받을 것이다. 너희 남자들이나 여자들 가운데 자식이 없는 사람이 없겠고 너희 가축들 가운데 새끼가 없는 것이 없을 것이다.
15.  여호와께서 너희를 모든 질병에서 지켜 주실 것이다. 그분은 너희가 이집트에서 알던 그 끔찍한 질병들을 너희 위에 내리지 않으시고 너희를 미워하는 모든 사람들 위에 내리실 것이다.
16.  너희는 너희 하나님 여호와께서 너희에게 넘겨주시는 모든 민족들을 멸망시켜야 할 것이다. 그들을 불쌍히 여기지 말고 그들의 신들을 섬기지 말라. 그것은 너희에게 덫이 될 것이다.
17.  너희는 스스로 ‘이 민족들은 우리보다 강하다. 우리가 어떻게 그들을 쫓아내겠는가?’라고 말할 수도 있다.
18.  그러나 그들을 두려워하지 말라. 너희 하나님 여호와께서 바로와 온 이집트에 어떻게 하셨는지 잘 기억해 보라.
19.  너희는 너희 두 눈으로 그 큰 시험들, 이적들과 기사들, 너희 하나님 여호와께서 너희를 이끌어 내신 그 강력한 손과 쭉 뻗친 팔을 똑똑히 보았다. 너희 하나님 여호와께서 너희가 지금 두려워하고 있는 그 모든 민족들에게도 똑같이 하실 것이다.
20.  거기다가 너희 하나님 여호와께서는 너희를 피해 살아남아 숨은 사람들조차 멸망할 때까지 그들 가운데로 말벌을 보내실 것이다.
21.  그들을 두려워하지 말라. 너희 가운데 계시는 너희 하나님 여호와께서는 크고 놀라운 하나님이시다.
22.  너희 하나님 여호와께서는 너희 앞에서 저 민족들을 차츰차츰 쫓아내실 것이다. 너희는 그들 모두를 한번에 제거하려고 하지 말라. 들짐승들이 너희 주변에 들끓을지 모르니 말이다.
23.  그러나 너희 하나님 여호와께서는 그들을 너희에게 넘겨주셔서 그들이 멸망할 때까지 큰 혼란에 빠뜨리실 것이다.
24.  그분이 그들의 왕들을 너희 손에 넘겨주실 것이고 너희는 그들의 이름을 하늘 아래에서 완전히 없애 버릴 것이다. 어느 누구도 너희에게 대항해 들고 일어날 수 없으며 너희는 그들을 멸망시킬 것이다.
25.  그들의 신들의 형상을 너희는 불에 태우며 그것 위에 입힌 은과 금을 탐내지 말며 가져가지도 말라. 그것이 너희에게 덫이 될 것이며 너희 하나님 여호와께 가증스러운 것이기 때문이다.
26.  너희 집에 가증스러운 것을 들이지 말라. 이는 너희가 그것과 함께 멸망당하지 않게 하기 위함이다. 그것을 철저히 혐오하고 미워하라.”

[NIV]제7장

1.  When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations -- the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you --
2.  and when the LORD your God has delivered them over to you and you have defeated them, then you must destroy them totally. Make no treaty with them, and show them no mercy.
3.  Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,
4.  for they will turn your sons away from following me to serve other gods, and the LORD's anger will burn against you and will quickly destroy you.
5.  This is what you are to do to them: Break down their altars, smash their sacred stones, cut down their Asherah poles and burn their idols in the fire.
6.  For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
7.  The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
8.  But it was because the LORD loved you and kept the oath he swore to your forefathers that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
9.  Know therefore that the LORD your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commands.
10.  But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.
11.  Therefore, take care to follow the commands, decrees and laws I give you today.
12.  If you pay attention to these laws and are careful to follow them, then the LORD your God will keep his covenant of love with you, as he swore to your forefathers.
13.  He will love you and bless you and increase your numbers. He will bless the fruit of your womb, the crops of your land -- your grain, new wine and oil -- the calves of your herds and the lambs of your flocks in the land that he swore to your forefathers to give you.
14.  You will be blessed more than any other people; none of your men or women will be childless, nor any of your livestock without young.
15.  The LORD will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
16.  You must destroy all the peoples the LORD your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.
17.  You may say to yourselves, "These nations are stronger than we are. How can we drive them out?"
18.  But do not be afraid of them; remember well what the LORD your God did to Pharaoh and to all Egypt.
19.  You saw with your own eyes the great trials, the miraculous signs and wonders, the mighty hand and outstretched arm, with which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear.
20.  Moreover, the LORD your God will send the hornet among them until even the survivors who hide from you have perished.
21.  Do not be terrified by them, for the LORD your God, who is among you, is a great and awesome God.
22.  The LORD your God will drive out those nations before you, little by little. You will not be allowed to eliminate them all at once, or the wild animals will multiply around you.
23.  But the LORD your God will deliver them over to you, throwing them into great confusion until they are destroyed.
24.  He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand up against you; you will destroy them.
25.  The images of their gods you are to burn in the fire. Do not covet the silver and gold on them, and do not take it for yourselves, or you will be ensnared by it, for it is detestable to the LORD your God.
26.  Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Utterly abhor and detest it, for it is set apart for destruction.

[히브리어]제7장

1.  כי יביאך יהוה אלהיך אל הארץ אשר אתה בא שמה לרשתה ונשל גוים רבים מפניך החתי והגרגשי והאמרי והכנעני והפרזי והחוי והיבוסי שבעה גוים רבים ועצומים ממך׃
2.  ונתנם יהוה אלהיך לפניך והכיתם החרם תחרים אתם לא תכרת להם ברית ולא תחנם׃
3.  ולא תתחתן בם בתך לא תתן לבנו ובתו לא תקח לבנך׃
4.  כי יסיר את בנך מאחרי ועבדו אלהים אחרים וחרה אף יהוה בכם והשמידך מהר׃
5.  כי אם כה תעשו להם מזבחתיהם תתצו ומצבתם תשברו ואשירהם תגדעון ופסיליהם תשרפון באש׃
6.  כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך בך בחר יהוה אלהיך להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה׃
7.  לא מרבכם מכל העמים חשק יהוה בכם ויבחר בכם כי אתם המעט מכל העמים׃
8.  כי מאהבת יהוה אתכם ומשמרו את השבעה אשר נשבע לאבתיכם הוציא יהוה אתכם ביד חזקה ויפדך מבית עבדים מיד פרעה מלך מצרים׃
9.  וידעת כי יהוה אלהיך הוא האלהים האל הנאמן שמר הברית והחסד לאהביו ולשמרי מצותו לאלף דור׃
10.  ומשלם לשנאיו אל פניו להאבידו לא יאחר לשנאו אל פניו ישלם לו׃
11.  ושמרת את המצוה ואת החקים ואת המשפטים אשר אנכי מצוך היום לעשותם׃
12.  והיה עקב תשמעון את המשפטים האלה ושמרתם ועשיתם אתם ושמר יהוה אלהיך לך את הברית ואת החסד אשר נשבע לאבתיך׃
13.  ואהבך וברכך והרבך וברך פרי בטנך ופרי אדמתך דגנך ותירשך ויצהרך שגר אלפיך ועשתרת צאנך על האדמה אשר נשבע לאבתיך לתת לך׃
14.  ברוך תהיה מכל העמים לא יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך׃
15.  והסיר יהוה ממך כל חלי וכל מדוי מצרים הרעים אשר ידעת לא ישימם בך ונתנם בכל שנאיך׃
16.  ואכלת את כל העמים אשר יהוה אלהיך נתן לך לא תחס עינך עליהם ולא תעבד את אלהיהם כי מוקש הוא לך׃
17.  כי תאמר בלבבך רבים הגוים האלה ממני איכה אוכל להורישם׃
18.  לא תירא מהם זכר תזכר את אשר עשה יהוה אלהיך לפרעה ולכל מצרים׃
19.  המסת הגדלת אשר ראו עיניך והאתת והמפתים והיד החזקה והזרע הנטויה אשר הוצאך יהוה אלהיך כן יעשה יהוה אלהיך לכל העמים אשר אתה ירא מפניהם׃
20.  וגם את הצרעה ישלח יהוה אלהיך בם עד אבד הנשארים והנסתרים מפניך׃
21.  לא תערץ מפניהם כי יהוה אלהיך בקרבך אל גדול ונורא׃
22.  ונשל יהוה אלהיך את הגוים האל מפניך מעט מעט לא תוכל כלתם מהר פן תרבה עליך חית השדה׃
23.  ונתנם יהוה אלהיך לפניך והמם מהומה גדלה עד השמדם׃
24.  ונתן מלכיהם בידך והאבדת את שמם מתחת השמים לא יתיצב איש בפניך עד השמדך אתם׃
25.  פסילי אלהיהם תשרפון באש לא תחמד כסף וזהב עליהם ולקחת לך פן תוקש בו כי תועבת יהוה אלהיך הוא׃
26.  ולא תביא תועבה אל ביתך והיית חרם כמהו שקץ תשקצנו ותעב תתעבנו כי חרם הוא׃

댓글

이 블로그의 인기 게시물

주님의 시간에, 나는 예수 따라가는, 주 예수보다 더, 주의 인자는 끝이 없고, 성자의 귀한 몸, 날 대속하신 예수께/In His...

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...