웨스트민스터 대요리문답 173문 설교/믿음을 고백하고 주님의 성찬에 나오기를 바라는 사람을 성찬에서 제외시킬 수 있습니까? 믿음을...
173문: 믿음을 고백하고 주님의 성찬에 나오기를 바라는 사람을 성찬에서 제외시킬 수 있습니까? 답: 믿음을 고백하고 주님의 성찬에 나오기를 바랄지라도 무지하거나 추문(醜聞)이 붙은 사람은 교훈을 받고 회개를 나타낼 때까지 그리스도께서 교회에 두신 권세로써 성찬에서 제외시킬 수 있고 제외시켜야 합니다.
Q. 173. Should the Lord’s supper be withheld from anyone who professes the faith and wants to come to it?
A. The sacrament should and must be withheld by the authority Christ has left in his church from those whose profession of faith is based on spiritual ignorance or whose lives have scandalized the church,1 until they are properly instructed and demonstrate by their behavior that they have reformed their lives.2
1. 1 Cor 11.27-31 compared with Mt 7.6, 1 Cor 5, Jude 23, and 1 Tm 5.22.
2. 2 Cor 2.5-8, 1 Cor 5.4-5.
고전11:27-34
[개역개정]
27. 그러므로 누구든지 주의 떡이나 잔을 합당하지 않게 먹고 마시는 자는 주의 몸과 피에 대하여 죄를 짓는 것이니라
28. 사람이 자기를 살피고 그 후에야 이 떡을 먹고 이 잔을 마실지니
29. 주의 몸을 분별하지 못하고 먹고 마시는 자는 자기의 죄를 먹고 마시는 것이니라
30. 그러므로 너희 중에 약한 자와 병든 자가 많고 잠자는 자도 적지 아니하니
31. 우리가 우리를 살폈으면 판단을 받지 아니하려니와
32. 우리가 판단을 받는 것은 주께 징계를 받는 것이니 이는 우리로 세상과 함께 정죄함을 받지 않게 하려 하심이라
33. 그런즉 내 형제들아 먹으러 모일 때에 서로 기다리라
34. 만일 누구든지 시장하거든 집에서 먹을지니 이는 너희의 모임이 판단 받는 모임이 되지 않게 하려 함이라 그밖의 일들은 내가 언제든지 갈 때에 바로잡으리라
[NIV]
27. Therefore, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
28. A man ought to examine himself before he eats of the bread and drinks of the cup.
29. For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord eats and drinks judgment on himself.
30. That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
31. But if we judged ourselves, we would not come under judgment.
32. When we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned with the world.
33. So then, my brothers, when you come together to eat, wait for each other.
34. If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
마7:6
[개역개정]
6. 거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라 그들이 그것을 발로 밟고 돌이켜 너희를 찢어 상하게 할까 염려하라
[NIV]
6. "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
고전5:1-13
[개역개정]
1. 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다
2. 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 쫓아내지 아니하였느냐
3. 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것 같이 이런 일 행한 자를 이미 판단하였노라
4. 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로
5. 이런 자를 사탄에게 내주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원을 받게 하려 함이라
6. 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
7. 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생되셨느니라
8. 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩으로도 말고 악하고 악의에 찬 누룩으로도 말고 누룩이 없이 오직 순전함과 진실함의 떡으로 하자
9. 내가 너희에게 쓴 편지에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와
10. 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들이나 속여 빼앗는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 너희가 세상 밖으로 나가야 할 것이라
11. 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐욕을 부리거나 우상 숭배를 하거나 모욕하거나 술 취하거나 속여 빼앗거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라
12. 밖에 있는 사람들을 판단하는 것이야 내게 무슨 상관이 있으리요마는 교회 안에 있는 사람들이야 너희가 판단하지 아니하랴
13. 밖에 있는 사람들은 하나님이 심판하시려니와 이 악한 사람은 너희 중에서 내쫓으라
[NIV]
1. It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.
2. And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
3. Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
4. When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
5. hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
6. Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
7. Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
8. Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
9. I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--
10. not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
11. But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
12. What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
13. God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."
유1:23
[개역개정]
23. 또 어떤 자를 불에서 끌어내어 구원하라 또 어떤 자를 그 육체로 더럽힌 옷까지도 미워하되 두려움으로 긍휼히 여기라
[NIV]
23. snatch others from the fire and save them; to others show mercy, mixed with fear--hating even the clothing stained by corrupted flesh.
딤전5:22
[개역개정]
22. 아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 간섭하지 말며 네 자신을 지켜 정결하게 하라
[NIV]
22. Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
고후2:5-8
[개역개정]
5. 근심하게 한 자가 있었을지라도 나를 근심하게 한 것이 아니요 어느 정도 너희 모두를 근심하게 한 것이니 어느 정도라 함은 내가 너무 지나치게 말하지 아니하려 함이라
6. 이러한 사람은 많은 사람에게서 벌 받는 것이 마땅하도다
7. 그런즉 너희는 차라리 그를 용서하고 위로할 것이니 그가 너무 많은 근심에 잠길까 두려워하노라
8. 그러므로 너희를 권하노니 사랑을 그들에게 나타내라
[NIV]
5. If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you, to some extent--not to put it too severely.
6. The punishment inflicted on him by the majority is sufficient for him.
7. Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
8. I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.
딤후2:24-26
[개역개정]
24. 주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며
25. 거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
26. 그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 따르게 하실까 함이라
[NIV]
24. And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
25. Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
26. and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
댓글
댓글 쓰기