Day 12 Evening/John Baillie, A Diary of Private Prayer/And now, God, give me a quiet mind, as I lie down to rest.


You in whose boundless being are laid up all treasures of wisdom and truth and holiness, grant that through constant fellowship with You the true graces of Christian character may more and more take shape within my soul:


The grace of a thankful and uncomplaining heart:
The grace to await Your leisure patiently and to answer Your call promptly:
The grace of courage, whether in suffering or in danger:
The grace to endure hardness as a good soldier of Jesus Christ:
The grace of boldness in standing for what is right:
The grace of preparedness, lest I enter into temptation:
The grace of bodily discipline:
The grace of strict truthfulness:
The grace to treat others as I would have others treat me:
The grace of charity, that I may refrain from hasty judgment:
The grace of silence, that I may refrain from hasty speech:
The grace of forgiveness towards all who have wronged me:
The grace of tenderness towards all who are weaker than myself:
The grace of steadfastness in continuing to desire that You will do as now I pray.
And now, God, give me a quiet mind, as I lie down to rest. Dwell in my thoughts until sleep overtake me. Let me rejoice in the knowledge that, whether awake or asleep, I am still with You. Let me not be fretted by any anxiety over the lesser interests of life. Let no troubled dreams disturb me, so that I may awake refreshed and ready for the tasks of another day. And to Your Name be all the glory. Amen.

 모든 지혜와 진리와 거룩의 보화들을 담고 계신 무한하신 하나님,

주님과의 지속적인 교제를 통해 참된 그리스도의 성품이
제 안에 조금씩 형성되어 가도록 은혜를 베풀어 주옵소서.

감사하고 불평하지 않는 마음, 주님의 때를 인내하며 기다리되 주님의 부르심에는 즉시 응답할 수 있는 마음, 고난을 당하든지 위험에 처하든지 담대할 수 있는 용기, 예수 그리스도의 강한 용사로서 역경을 인내하는 마음, 정의의 편에 설 줄 아는 담대함, 유혹에 빠지지 않도록 대비하는 마음, 몸의 연단을 자처하는 태도, 엄격하리만치 진실한 자세, 대접을 받고자 하는 대로 남을 대접하는 마음, 성급하게 말하지 않고 침묵할 수 있는 태도, 제게 잘못한 모든 이들을 용서하는 마음, 저보다 더 약한 이들을 향해 친절을 베풀 줄 아는 마음, 제 기도대로 주께서 행하시기를 언제든 변치 않고 갈망하는 마음이 제 안에 형성되도록
오 하나님, 은혜를 베풀어 주옵소서.

오 하나님, 이제 제가 잠자리에 들어 안식을 취할 때 제게 고요한 마음을 허락하여 주옵소서.
깊은 잠이 저를 엄습할 때까지 제 생각 안에 머물러 주옵소서.
잠 잘 때나 깨어 있을 때나, 제가 늘 주님과 함께 있음을 알고 기뻐하게 하옵소서.
제가 삶의 덜 중요한 것들 때문에 염려하며 불안해하지 않게 하옵소서.
이 밤, 힘겨운 꿈이 제 잠을 방해하지 않게 하심으로 상쾌한 몸과 마음으로 깨어
새 날의 일을 잘 준비하게 하옵소서.
오직 주의 이름에만 모든 영광이 있기를 원합니다. 아멘.

O Thou in whose boundless being are laid up all treasures of wisdom and truth and holiness, grant that through constant fellowship with Thee the true graces of Christian character may more and more take shape within my soul:

The grace of a thankful and uncomplaining heart:
The grace to await Thy leisure patiently and to answer Thy call promptly:
The grace of courage, whether in suffering or in danger:
The grace to endure hardness as a good soldier of Jesus Christ:
The grace of boldness in standing for what is right:
The grace of preparedness, lest I enter into temptation:
The grace of bodily discipline:
The grace of strict truthfulness:
The grace to treat others as I would have others treat me:
The grace of charity, that I may refrain from hasty judgment:
The grace of silence, that I may refrain from hasty speech:
The grace of forgiveness towards all who have wronged me:
The grace of tenderness towards all who are weaker than myself:
The grace of steadfastness in continuing to desire that Thou wilt do as now I pray.
And now, O God, give me a quiet mind, as I lie down to rest. Dwell in my thoughts until sleep overtake me. Let me rejoice in the knowledge that, whether awake or asleep, I am still with Thee. Let me not be fretted by any anxiety over the lesser interests of life. Let no troubled dreams disturb me, so that I may awake refreshed and ready for the tasks of another day. And to Thy Name be all the glory. Amen.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

찬양: 너 시험을 당해 [우리 구주의 힘과 그의 위로를 빌라 주님 네 편에 서서 항상 도우시리] Yield not to tempt...

주의 곁에 있을 때/주여 주여 나를 인도하소서 빠른 세상 살 동안 주여 인도하소서/Savior lead me lest I stra...

1912년 1월 30일, 프란시스 쉐이퍼(혹은 쉐퍼, Francis August Schaeffer) 출생, "전제가 다른 이들과도 대화가 가능하다."