2024년 5월 12일 주보 [아가(雅歌, 쉬르 하쉬림) 구약성경의 5권 시가서 중 한 권이다. 문자적으로는 '아름다운 노래'라는 뜻으로, 히브리어 성경(맛소라)에서는 '노래들 중의 노래', 즉 '최상의 노래'라고 부른다. 영어 성경은 원어를 직역하여 'Song of Songs(Canticle of Canticles)'로, 한글 성경은 '아름다운 노래'라는 뜻의 '아가(雅歌)'로 번역했다. 본서의 기록자는 솔로몬이다(BC 10세기 중엽). 아가서는 하나님과 이스라엘 간의 관계, 더 나아가 부부 관계를 통한 그리스도와 교회의 영적 연합에 대한 비유로 해석할 수 있다.]

내 아버지의 집에는 있을 곳이 많다. 그렇지 않다면, 내가 너희가 있을 곳을 마련하러 간다고 너희에게 말했겠느냐? 나는 너희가 있을 곳을 마련하러 간다.

"In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.







 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

1900년 8월 25일, 프리드리히 빌헬름 니체(Friedrich Wilhelm Nietzsche, 1844-1900) 별세

말씀을 통하여(per verbum), 말씀과 함께(cum verbo)

시편 34편 설교/이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그의 모든 환난에서 구원하셨도다/The righteous cry ...