Genesis 3:21 / 창세기 3장 21절 / And Jehovah God made for Adam and for his wife coats of skins, and clothed them. / 여호와 하나님이 아담과 그 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라
KOREAN 개역한글
Genesis
Chapter 3
v21 여호와 하나님이 아담과 그 아내를 위하여 가죽옷을 지어 입히시니라
KOREAN 개역성경 국한문혼용
Genesis
Chapter 3
v21 여호와 하나님이 아담과 그 아내를 위(爲)하여 가죽옷을 지어 입히시니라
GERMAN Luther Bibel 1545
Genesis
Chapter 3
v21 Und Gott der HERR machte Adam und seinem Weibe Röcke von Fellen und zog sie ihnen an,
KOREAN 바른성경 한문
Genesis
Chapter 3
v21 여호와 하나님께서 아담과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입히셨다.
ENGLISH Revised Webter Version 1883
Genesis
Chapter 3
v21 For Adam also and for his wife the LORD God made coats of skins, and clothed them.
KOREAN 한글 KJV
Genesis
Chapter 3
v21 또 주 하나님께서는 아담과 그 아내에게 가죽으로 옷들을 만들어 그들에게 입히시니라.
ENGLISH World English Bible
Genesis
Chapter 3
v21 Yahweh God made coats of skins for Adam and for his wife, and clothed them.
KOREAN 새번역
Genesis
Chapter 3
v21 주 하나님이 가죽옷을 만들어서, 아담과 그의 아내에게 입혀 주셨다.
ENGLISH American Standard Version
Genesis
Chapter 3
v21 And Jehovah God made for Adam and for his wife coats of skins, and clothed them.
KOREAN 현대인의 성경
Genesis
Chapter 3
v21 그리고 여호와 하나님은 아담과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입히셨다.
JAPANESE 新共同訳聖書
Genesis
Chapter 3
v21 神である主は、アダムとその妻のために、皮の衣を作り、彼らに着せてくださった。
KOREAN 우리말 성경
Genesis
Chapter 3
v21 여호와 하나님께서 아담과 그 아내를 위해 가죽옷을 만들어 입히셨습니다.
TAIWAN 台語漢字羅馬本
Genesis
Chapter 3
v21 耶和華上帝為著彼人及伊的某,用皮做衣服互穿。
CHINESE 中文和合本繁體
Genesis
Chapter 3
v21 耶 和 華 神 為 亞 當 和 他 妻 子 用 皮 子 作 衣 服 給 他 們 穿 。
댓글
댓글 쓰기